| Friday afternoon would roll around after a week of catching up on sleep,
| Полдень пятницы наступал после недели сна,
|
| That was missed from the weekend before.
| Это было пропущено с прошлых выходных.
|
| Classtime was great for catching up on sleep.
| Классное время отлично подходило для того, чтобы отоспаться.
|
| We’d bomb right over to the donut shop to collect bags of whatever we could get
| Мы бомбили прямо в магазине пончиков, чтобы собрать пакеты со всем, что мы могли бы получить
|
| our hands on,
| наши руки,
|
| It usually ended up to be an abundance that would start the night off.
| Обычно это заканчивалось изобилием, с которого начиналась ночь.
|
| The sound was like music,
| Звук был как музыка,
|
| We were a movie.
| Мы были фильмом.
|
| Then heading to the packie,
| Затем направляемся к пакету,
|
| With hopes that a fake ID would be enough to make it a little more lively.
| С надеждой, что поддельного удостоверения личности будет достаточно, чтобы сделать его немного более живым.
|
| We’d drive around for hours with no direction and no goal except to act stupid,
| Мы часами ездили без направления и без цели, кроме как вести себя глупо,
|
| And intertwine ourselves into situations to laugh about. | И вплетаем себя в ситуации, над которыми можно посмеяться. |