| Man, perish the thought
| Человек, убей мысль
|
| Evolution steps aback
| Эволюция отступает назад
|
| Patience alteration
| Изменение терпения
|
| Like a moth to a flame
| Как мотылек на пламя
|
| Lead into temptation
| Ввести в искушение
|
| Imperfection ultimate
| Окончательное несовершенство
|
| Clan identity
| Идентификация клана
|
| This vanity will drive life to be
| Это тщеславие заставит жизнь быть
|
| Rewound and obsolete
| Перемотан и устарел
|
| Reduced to beggary
| Доведен до нищенства
|
| Adverse to destiny
| Вопреки судьбе
|
| Reversed
| Перевернутый
|
| Atavistic, atavistic Age
| Атавистический, атавистический век
|
| Atavistic, atavistic Rite
| Атавистический, атавистический обряд
|
| Reversed
| Перевернутый
|
| Traits have disappeared, infirmity
| Исчезли черты, немощь
|
| Done waiting for social progression
| Сделано в ожидании социального прогресса
|
| The architects of ruin
| Архитекторы руин
|
| Divide, conquer, retrograde
| Разделяй, властвуй, ретроград
|
| The architects of ruin
| Архитекторы руин
|
| Throwback, resurgent, stagnation
| Возрождение, возрождение, застой
|
| Man, perish the thought
| Человек, убей мысль
|
| Evolution steps aback
| Эволюция отступает назад
|
| Patience alteration
| Изменение терпения
|
| Like a moth to a flame
| Как мотылек на пламя
|
| Lead into temptation
| Ввести в искушение
|
| Imperfection ultimate
| Окончательное несовершенство
|
| Clan identity
| Идентификация клана
|
| This vanity
| Это тщеславие
|
| Atavistic, atavistic Age
| Атавистический, атавистический век
|
| Atavistic, atavistic Rite
| Атавистический, атавистический обряд
|
| Reversed
| Перевернутый
|
| The architects of ruin
| Архитекторы руин
|
| Divide, conquer, retrograde
| Разделяй, властвуй, ретроград
|
| The architects of ruin
| Архитекторы руин
|
| Throwback, stagnation again
| Откат, снова застой
|
| The architects of ruin | Архитекторы руин |