| Electrolite (оригинал) | Electrolite (перевод) |
|---|---|
| Your eyes are burning holes through me | Твои глаза прожигают во мне дыры |
| I’m gasoline | я бензин |
| I’m burnin’clean | Я горю чистым |
| Twentieth century go and sleep | Двадцатый век иди спать |
| You’re Pleistocene | Ты плейстоцен |
| That is obscene | это непристойно |
| That is obscene | это непристойно |
| You are the star tonight | Ты звезда сегодня вечером |
| Your sun electric, outta sight | Ваше солнце электрическое, вне поля зрения |
| Your light eclipsed the moon tonight | Твой свет сегодня затмил луну |
| Electrolite | Электролит |
| You’re outta sight | Ты вне поля зрения |
| If I ever want to fly | Если я когда-нибудь захочу летать |
| Mulholland Drive | Малхолланд Драйв |
| I am alive | Я живой |
| Hollywood is under me | Голливуд под моим контролем |
| I’m Martin Sheen | Я Мартин Шин |
| I’m Steve McQueen | Я Стив МакКуин |
| I’m Jimmy Dean | Я Джимми Дин |
| (repeat chorus) | (повторить припев) |
| If you ever want to fly | Если ты когда-нибудь захочешь летать |
| Mulholland Drive | Малхолланд Драйв |
| Up in the sky | Высоко в небе |
| Stand on a cliff and look down there | Встань на скалу и посмотри туда |
| Don’t be scared, you are alive | Не бойся, ты жив |
| You are alive | Ты жив |
| (repeat chorus) | (повторить припев) |
| Twentieth century go and sleep | Двадцатый век иди спать |
| Really deep | Очень глубоко |
| We won’t blink | Мы не будем мигать |
| Your eyes are burning holes through me | Твои глаза прожигают во мне дыры |
| I’m not scared | Я не боюсь |
| I’m outta here | Я не здесь |
| I’m not scared | Я не боюсь |
| I’m outta here | Я не здесь |
