| Perdoname
| Простите меня
|
| Si pido mas de lo que puedo dar
| Если я попрошу больше, чем могу дать
|
| Si grito cuando debo callar
| Если я закричу, когда я должен заткнуться
|
| Si huyo cuando tu me necesitas mas
| Если я убегу, когда я тебе больше всего понадоблюсь
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Cuando digo que no te quiero ya
| Когда я говорю, что больше не люблю тебя
|
| Son palabras que nunca senti
| Это слова, которые я никогда не чувствовал
|
| Que hoy se vuelven contra mi
| Что сегодня они восстают против меня
|
| Perdoname, Perdoname
| Прости меня, прости меня
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Perdoname, Perdoname
| Прости меня, прости меня
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Si hay algo que quiero, eres tu
| Если есть одна вещь, которую я хочу, это ты
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Si los celos te han dañado
| Если ревность навредила вам
|
| Alguna vez
| Всегда
|
| Si alguna noche la pase
| Если я проведу одну ночь
|
| Lejos de ti
| От вас
|
| En otros brazos
| в других руках
|
| Otro cuerpo y otra piel
| Другое тело и другая кожа
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Si no soy quien tu te mereces
| Если я не тот, кого ты заслуживаешь
|
| Si no valgo el dolor que has
| Если я не стою твоей боли
|
| Pagado por mi
| заплатил за меня
|
| A veces
| Иногда
|
| Perdoname, Perdoname
| Прости меня, прости меня
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Perdoname, Perdoname
| Прости меня, прости меня
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Si hay algo que quiero, eres tu
| Если есть одна вещь, которую я хочу, это ты
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Y no busques un motivo o un
| И не ищите причину или
|
| Por que
| Почему
|
| Simplemente yo me equivoque
| я просто ошибся
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Perdoname, Perdoname
| Прости меня, прости меня
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Perdoname, Perdoname
| Прости меня, прости меня
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| Si hay algo que quiero, eres tu | Если есть одна вещь, которую я хочу, это ты |