| Es momento de decir adiós, fueron tus palabras
| Пора прощаться, это были твои слова
|
| Al escucharte tan fría, el miedo en mi se apoderaba
| Слушая тебя так холодно, страх во мне взял верх.
|
| Dime que hice mal, dime la verdad
| Скажи мне, что я сделал не так, скажи мне правду
|
| Que tu ausencia me envolverá en una oscura soledad
| Что твое отсутствие окутает меня темным одиночеством
|
| Dónde están esos besos que día a día me alimentaban
| Где те поцелуи, что кормили меня изо дня в день
|
| Dónde esta ese cuerpo que al abrigarme el frío me quitaba
| Где то тело, которое, когда я был приютен, холод унес меня
|
| Dónde esta tu amor, acaso ya murió
| Где твоя любовь, возможно она уже умерла
|
| Para ahora mismo matar y enterrar esta ilusión que siento yo
| Прямо сейчас, чтобы убить и похоронить эту иллюзию, которую я чувствую
|
| Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
| Ты предлагаешь мне свою дружбу (И я прошу твоей любви!)
|
| Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
| Это как дать мне кусок хлеба, зная, что я умираю от жажды
|
| El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
| Любовь никогда не бывает спокойной, она всегда приходит в сопровождении
|
| De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto
| О муках, печалях, радостях, страхах и слезах
|
| Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
| Ты предлагаешь мне свою дружбу (И я прошу твоей любви!)
|
| Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
| Это как дать мне кусок хлеба, зная, что я умираю от жажды
|
| El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
| Любовь никогда не бывает спокойной, она всегда приходит в сопровождении
|
| De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto, miedo y llanto…
| Агонии, печали, радости, страха и плача, страха и плача...
|
| Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
| Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу твоей любви!
|
| Quiero dejar de ser tu amigo, porque eres mi inspiración
| Я хочу перестать быть твоим другом, потому что ты мое вдохновение
|
| Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
| Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу твоей любви!
|
| Después que me ilusionaste, al parecer tu amor por mi ya se murió
| После того, как ты меня возбудил, кажется, твоя любовь ко мне уже умерла
|
| Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor
| Ты предлагаешь мне свою дружбу, и я прошу твоей любви
|
| Esta oferta que me estas haciendo
| Это предложение, которое ты делаешь мне
|
| Yo la pienso tomar en consideración
| планирую принять во внимание
|
| Otra vez!
| Очередной раз!
|
| Maelo Ruiz!
| Маэло Руис!
|
| Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
| Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу твоей любви!
|
| Es que me harías muy feliz, si cumples mi petición
| Это то, что вы сделаете меня очень счастливым, если вы выполните мою просьбу
|
| Me ofreces tu amistad, como pretendes!
| Ты предлагаешь мне свою дружбу, как и собираешься!
|
| Y yo pido tu amor!, que te llame a miga
| И я прошу твоей любви!, что я называю тебя другом
|
| Si eres la dueña de mi corazón
| Если ты владелец моего сердца
|
| Ha llegado la hora!
| Время пришло!
|
| De confesarte mis sentimientos
| признаться в своих чувствах
|
| Ha llegado la hora!
| Время пришло!
|
| Aprovechemos el momento, ahora que estamos a solas
| Давай воспользуемся моментом, теперь, когда мы одни
|
| Ha llegado la hora!
| Время пришло!
|
| No quiero perder tu amistad, pero este amor me devora
| Я не хочу терять твою дружбу, но эта любовь пожирает меня
|
| Ha llegado la hora!
| Время пришло!
|
| No se si te das cuenta o solamente me ignoras | Я не знаю, замечаете ли вы меня или просто игнорируете |