Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dónde Está Tu Amor, исполнителя - Maelo Ruiz.
Дата выпуска: 28.02.2018
Язык песни: Испанский
Dónde Está Tu Amor(оригинал) |
Es momento de decir adiós, fueron tus palabras |
Al escucharte tan fría, el miedo en mi se apoderaba |
Dime que hice mal, dime la verdad |
Que tu ausencia me envolverá en una oscura soledad |
Dónde están esos besos que día a día me alimentaban |
Dónde esta ese cuerpo que al abrigarme el frío me quitaba |
Dónde esta tu amor, acaso ya murió |
Para ahora mismo matar y enterrar esta ilusión que siento yo |
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!) |
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed |
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado |
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto |
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!) |
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed |
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado |
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto, miedo y llanto… |
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor! |
Quiero dejar de ser tu amigo, porque eres mi inspiración |
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor! |
Después que me ilusionaste, al parecer tu amor por mi ya se murió |
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor |
Esta oferta que me estas haciendo |
Yo la pienso tomar en consideración |
Otra vez! |
Maelo Ruiz! |
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor! |
Es que me harías muy feliz, si cumples mi petición |
Me ofreces tu amistad, como pretendes! |
Y yo pido tu amor!, que te llame a miga |
Si eres la dueña de mi corazón |
Ha llegado la hora! |
De confesarte mis sentimientos |
Ha llegado la hora! |
Aprovechemos el momento, ahora que estamos a solas |
Ha llegado la hora! |
No quiero perder tu amistad, pero este amor me devora |
Ha llegado la hora! |
No se si te das cuenta o solamente me ignoras |
Где Твоя Любовь(перевод) |
Пора прощаться, это были твои слова |
Слушая тебя так холодно, страх во мне взял верх. |
Скажи мне, что я сделал не так, скажи мне правду |
Что твое отсутствие окутает меня темным одиночеством |
Где те поцелуи, что кормили меня изо дня в день |
Где то тело, которое, когда я был приютен, холод унес меня |
Где твоя любовь, возможно она уже умерла |
Прямо сейчас, чтобы убить и похоронить эту иллюзию, которую я чувствую |
Ты предлагаешь мне свою дружбу (И я прошу твоей любви!) |
Это как дать мне кусок хлеба, зная, что я умираю от жажды |
Любовь никогда не бывает спокойной, она всегда приходит в сопровождении |
О муках, печалях, радостях, страхах и слезах |
Ты предлагаешь мне свою дружбу (И я прошу твоей любви!) |
Это как дать мне кусок хлеба, зная, что я умираю от жажды |
Любовь никогда не бывает спокойной, она всегда приходит в сопровождении |
Агонии, печали, радости, страха и плача, страха и плача... |
Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу твоей любви! |
Я хочу перестать быть твоим другом, потому что ты мое вдохновение |
Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу твоей любви! |
После того, как ты меня возбудил, кажется, твоя любовь ко мне уже умерла |
Ты предлагаешь мне свою дружбу, и я прошу твоей любви |
Это предложение, которое ты делаешь мне |
планирую принять во внимание |
Очередной раз! |
Маэло Руис! |
Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу твоей любви! |
Это то, что вы сделаете меня очень счастливым, если вы выполните мою просьбу |
Ты предлагаешь мне свою дружбу, как и собираешься! |
И я прошу твоей любви!, что я называю тебя другом |
Если ты владелец моего сердца |
Время пришло! |
признаться в своих чувствах |
Время пришло! |
Давай воспользуемся моментом, теперь, когда мы одни |
Время пришло! |
Я не хочу терять твою дружбу, но эта любовь пожирает меня |
Время пришло! |
Я не знаю, замечаете ли вы меня или просто игнорируете |