| I’ve got a mule and her name is Sal
| У меня есть мул, и ее зовут Сал
|
| Fifteen miles on the Erie Canal
| Пятнадцать миль по каналу Эри
|
| She’s a good old worker and a good old pal
| Она старый добрый работник и старый добрый приятель
|
| Fifteen miles on the Erie Canal
| Пятнадцать миль по каналу Эри
|
| We haul’d some barges in our day
| Мы буксировали несколько барж в наши дни
|
| Filled with lumber, coal, and hay
| Заполненный пиломатериалами, углем и сеном
|
| We know every inch of the way
| Мы знаем каждый дюйм пути
|
| From Albany to Buffalo
| От Олбани до Баффало
|
| Low bridge, everybody down
| Низкий мост, все вниз
|
| Low bridge, yeah we’re coming to a town
| Низкий мост, да, мы едем в город
|
| And you’ll always know your neighbor
| И вы всегда будете знать своего соседа
|
| And you’ll always know your pal
| И ты всегда будешь знать своего приятеля
|
| If ya ever navigated on the Erie Canal
| Если вы когда-нибудь плавали по каналу Эри
|
| We’d better look around for a job, old gal
| Нам лучше поискать работу, старушка
|
| Fifteen miles on the Erie Canal
| Пятнадцать миль по каналу Эри
|
| You can bet your life I’ll never part with Sal
| Можешь поспорить на свою жизнь, что я никогда не расстанусь с Сэлом.
|
| Fifteen miles on the Erie Canal
| Пятнадцать миль по каналу Эри
|
| Get up mule, here comes a lock
| Вставай, мул, вот и замок
|
| We’ll make Rome 'bout six o’clock
| Мы сделаем Рим около шести часов
|
| One more trip and back we’ll go
| Еще одна поездка и обратно мы пойдем
|
| Right back home to Buffalo
| Вернувшись домой в Баффало
|
| Low bridge, everybody down
| Низкий мост, все вниз
|
| Low bridge, we’re coming to a town
| Низкий мост, мы едем в город
|
| You’ll always know your neighbor
| Вы всегда будете знать своего соседа
|
| And you’ll always know your pal
| И ты всегда будешь знать своего приятеля
|
| If ya ever navigated on the Erie Canal
| Если вы когда-нибудь плавали по каналу Эри
|
| Where would I be if I lost my pal
| Где бы я был, если бы потерял приятеля
|
| Fifteen miles on the Erie Canal
| Пятнадцать миль по каналу Эри
|
| I’d like to see a mule good as my Sal
| Я хотел бы видеть мула, такого же, как моя Сал
|
| Fifteen miles on the Erie Canal
| Пятнадцать миль по каналу Эри
|
| A friend of mine once got her sore
| У моей подруги однажды заболело
|
| Now he’s got a broken jaw
| Теперь у него сломана челюсть
|
| 'Cause she let fly with an iron toe
| Потому что она отпустила железный палец ноги
|
| And kicked him back to Buffalo
| И оттолкнул его обратно в Баффало
|
| Low bridge, everybody down
| Низкий мост, все вниз
|
| Low bridge 'cause we’re coming to a town
| Низкий мост, потому что мы едем в город
|
| You’ll always know your neighbor
| Вы всегда будете знать своего соседа
|
| And you’ll always know your pal
| И ты всегда будешь знать своего приятеля
|
| If ya ever navigated on the Erie Canal
| Если вы когда-нибудь плавали по каналу Эри
|
| Low bridge, everybody down
| Низкий мост, все вниз
|
| Low bridge, we’re coming to a town
| Низкий мост, мы едем в город
|
| You’ll always know your neighbor
| Вы всегда будете знать своего соседа
|
| And you’ll always know your pal
| И ты всегда будешь знать своего приятеля
|
| If ya ever made a livin' on the Erie Canal
| Если вы когда-нибудь зарабатывали на жизнь на канале Эри
|
| Low bridge, everybody down*
| Низкий мост, все вниз*
|
| Low bridge, we’re coming to a town*
| Низкий мост, мы едем в город*
|
| You’ll always know your neighbor*
| Вы всегда будете знать своего соседа*
|
| And you’ll always know your pal*
| И ты всегда будешь знать своего приятеля *
|
| If ya ever navigated on the Erie Canal*
| Если вы когда-нибудь плавали по каналу Эри*
|
| Low bridge, everybody down
| Низкий мост, все вниз
|
| Low bridge, we’re coming to a town
| Низкий мост, мы едем в город
|
| Hooo… | Ууу… |