| Ты смотришь на меня по телевизору.
|
| Скажи, что моя работа проста.
|
| Скажи, что я не спортсмен.
|
| Вы считаете мой вид спорта жалким.
|
| Но ты не можешь судить меня, пока не пройдешь милю в моих ботинках для боулинга.
|
| Так что я не понимаю всех дам.
|
| Получил кефаль из 80-х
|
| Меня знают во всех долинах.
|
| Как пророк переулков.
|
| И когда я катаю мяч, я кричу: «Дай мне сыграть или дай мне умереть!»
|
| Я всемогущий Малакай, бог боулинга.
|
| Запах канифоли вызывает у меня кайф.
|
| Поцелуй эти чертовы булавки на прощание!
|
| Я всемогущий Малакай, боулинг… боулинг… бог.
|
| Получил мяч, гладкий и полностью черный.
|
| Я храню его в своей любимой сумке для мячей.
|
| У меня есть чувство в моей душе.
|
| Пока я щупаю каждую дырочку.
|
| И когда я катаю мяч, я кричу: «Дай мне сыграть или дай мне умереть!»
|
| Я всемогущий Малакай, бог боулинга.
|
| Запах канифоли вызывает у меня кайф.
|
| Поцелуй эти чертовы булавки на прощание!
|
| Я всемогущий Малакай, боулинг... боулинг...
|
| Ни один мужчина не попытается победить всемогущего Малакая.
|
| Все, кто бросают мне вызов, убиты.
|
| Да ладно, ублюдки выбирают переулок.
|
| Маршалл Хоум и Гэри Диккенс, встаньте в очередь, чтобы надрать вам задницу.
|
| Джон Патраки и Нортон Дьюк, вы такие хромые, что меня тошнит.
|
| Кто среди сторонников чаши.
|
| Осмеливается надеть защиту на запястье.
|
| Не та киска, Нельсон Бертон, говорит мне, что у него болит запястье.
|
| Эй, Марк Уолфи, граф Жемчуг, ты боишься бросить мяч?
|
| Как насчет Дикки Уэббера и его сына Пита? |
| Я превращу мотыльков в сливки
|
| пшеницы!
|
| И когда я катаю мяч, я кричу: «Дай мне сыграть или дай мне умереть!»
|
| Я всемогущий Малакай, бог боулинга.
|
| Запах канифоли вызывает у меня кайф.
|
| Поцелуй эти чертовы булавки на прощание!
|
| Я всемогущий Малакай, боулинг… боулин… ооооо!
|
| Бог боулинга! |