| Ah, ich hol´ mir die Murmel billig
| Ах, я получу мрамор дешево
|
| Dicker, nenn´ mich Zuppelphilipp
| Жирный, зови меня Цуппельфилип
|
| Ich pumpe bisschen, dann geht´s rein wie ein Messer
| Я немного накачиваю, потом он входит как нож
|
| Mit dem Zweiten zieht man besser
| Со вторым лучше рисуешь
|
| Gib mir oder lege, ich hab´keene Probleme
| Дай мне или положи, у меня нет проблем
|
| Dicker, ene Kleene für die Seele, ah
| Dicker, ene Kleene для души, ах
|
| Schere, Stein, Papier
| Ножницы камень бумага
|
| Näschen frei massiert
| нос свободно массируется
|
| Besen eingraviert, uuuund
| Метла с гравировкой, аааа
|
| Wir ballern um die Wette, wie am Schießstand
| Стреляем друг в друга, как в тире
|
| Schnief dran, Tür zu, wir ziehen wie am Fließband
| Понюхайте, закройте дверь, мы тянем как на конвейере
|
| Kohle fließt wie aus Gieskannen, brisant
| Уголь течет как из лейки, взрывоопасен
|
| Kokse so viel wie der Friedman
| Кокса столько, сколько Фридман
|
| Wir haben uns (?) gut vorran
| Мы (?) далеко впереди себя
|
| Ich muss eine Kugel holen- Dicker, Bowlingbahn
| Я должен получить мяч - Дикер, боулинг
|
| Alle Neun weggebrettert- das Strike (haah)
| Все девять разбились - забастовка (хаах)
|
| Also Neues wieder holen- bis gleich (ah)
| Так что снова получите что-то новое - скоро увидимся (ах)
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ich komm´ nicht klar
| я не лажу
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ich komm´ nicht klar
| я не лажу
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ah
| Ах
|
| Gedrehte Scheine, leg´ dir Eine
| Скрученные купюры, получить один
|
| Und dann geh´ zur Seite
| А потом отойди в сторону
|
| Weil ich aus dem Käfig steige
| Потому что я выхожу из клетки
|
| Und wild durch die Gegend reite
| И кататься дико по району
|
| Wie «komm´ mal rum»?
| Типа "приходи"?
|
| Ich komm doch grad erst rauf
| я просто подхожу
|
| Immer der Nase nach, Extase nach
| Следуй за своим носом, следуй за своим экстазом
|
| Lös´ die nächste Phase auf
| Решите следующий этап
|
| Baby, nenn´ mich Charlie Sheen
| Детка, зови меня Чарли Шин.
|
| Immer Party, aber niemals kriegen
| Всегда веселись, но никогда не получай
|
| Visa Vie- Kikeriki
| Visa Vie- Кикерики
|
| Zeig auf ne Pussy und ficke sie
| Укажи на киску и трахни ее
|
| Alles cool, es läuft wie geschmiert
| Все круто, работает как часы
|
| Hab´s Neue schon reserviert
| Уже зарезервировал новый
|
| Keine Panik, bleibe artig
| Не паникуйте, будьте добры
|
| Komm´ schon klar, ist noch was da?
| Давай, есть что-нибудь еще?
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ich komm´ nicht klar
| я не лажу
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ich komm´ nicht klar
| я не лажу
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| «Blutdruck 120:200»
| «Артериальное давление 120:200»
|
| «Puls 130″
| «Пульс 130″
|
| Was hat er genommen?»
| Что он взял?"
|
| «Eh, Koks, das war sicher mein Koks»
| «Эх, кокаин, должно быть, это был мой кокаин»
|
| «Wie viel?»
| "Сколько?"
|
| Nen halbes Gramm, vielleicht mehr, ich weiß nicht"
| Полграмма, может больше, не знаю.
|
| «Abtransport»
| "Удаление"
|
| «Wird alles wieder gut?» | — Все будет в порядке? |
| «Er wird doch wieder gesund, oder?»
| "Он будет в порядке, не так ли?"
|
| «Ja, aus dem Weg, bitte!»
| "Да, с дороги, пожалуйста!"
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ich komm´ nicht klar
| я не лажу
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ist noch was da?
| Что-нибудь еще?
|
| Ich komm´ nicht klar
| я не лажу
|
| Ist noch was da? | Что-нибудь еще? |