Перевод текста песни Wieder mal - Herzog

Wieder mal - Herzog
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wieder mal , исполнителя -Herzog
Песня из альбома: EHFD
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.10.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BombenProdukt, distri
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Wieder mal (оригинал)Еще раз (перевод)
Ich bin wieder einmal auf Entzug я снова в абстиненции
Joggen geh’n und Fitness machen Бегайте и занимайтесь фитнесом
Drogen müssen aus dem Blut Наркотики должны выйти из крови
Will wieder mal ein bisschen lachen Я хочу снова немного посмеяться
Wieder mal die Sonne seh`n Увидеть солнце снова
Nächtelang nur wach gewes`n Не спал только по ночам
Abturn auf das Leben schieben выключить жизнь
Suche nach dem Seelenfrieden Поиск спокойствия
Keine Lebenskrisen mehr, motiviert nach vorne blicken Больше никаких жизненных кризисов, мотивация смотреть вперед
Aufstehen, anziehen, rausgeh’n Вставай, одевайся, выходи
Und dann wieder mal mit Drogen ticken А потом снова отметьте наркотиками
Wieder mal die Kilos pushen Снова сбросьте килограммы
Durch die Stadt von A nach B По городу от А до Б
Hier und da Geschäftstermine, alles lief OK Деловые встречи здесь и там, все прошло хорошо
Wieder mal den Markt rasiert Снова побрили рынок
Abkassiert im großen Stil Обналичены в большом масштабе
Doch Geld allein macht mich nicht glücklich Но деньги сами по себе не делают меня счастливым
Ich hab`s satt, das Drogendeal`n Я сыт по горло сделкой с наркотиками
Hab' keine Perspektive, wieder mal will ich es schaffen У меня нет перспектив, я хочу сделать это снова
Aus dem Dreck bis ganz nach oben От грязи до самого верха
Keine Ahnung, wie ich’s mache я понятия не имею, как это сделать
Doch letzten Endes muss ich einen Schlussstrich darunter zieh’n Но в конце концов я должен подвести черту под ним.
Legal arbeiten, Arsch aufreißen Работай легально, разорви свою задницу
Anderes wäre unverdient Все остальное было бы незаслуженным
Weißt du, was mich runterzieht? Знаешь, что меня сбивает?
Jedes Mal, wenn ich seh', wie das Geld durch die Hände geht und am Ende kaum Каждый раз, когда я вижу, как деньги проходят через руки и в конце концов едва ли
was bleibt что остается
Alles wiederholt sich Все повторяется
Von morgens bis abends den Alltag mit Atzen und Drogen verbringen, Тратить будни на жевание и наркотики с утра до вечера,
bis man tot is' пока ты не умрешь
Raff' dich auf, genug Chancen verschenkt Вставай, достаточно шансов впустую
Mach dir 'nen Jahresplan, auch wenn nix kommt, wie du denkst Составьте годовой план, даже если ничего не получится так, как вы думаете
Wieder mal Stress mit den Bullen, die Wichser haben mich observiert Опять стресс с ментами, за мной следили придурки
Cops alarmieren sich gegenseitig, wenn ich aus dem Haus spazier' Полицейские предупреждают друг друга, когда я выхожу из дома
Meinen Kopf riskier' ich täglich, nich grad wenig hab ich 'bei Я рискую головой каждый день, у меня совсем немного с собой
Zwei, drei Ziften schon erspäht, ich schreie: «Fick' die Polizei!» Две-три строчки уже засекли, кричу: "К черту полицию!"
Gleich nächsten Tag kommen die vorbei Они придут на следующий день
Sie verwüsten meine Putze Они опустошают мои пластыри
Auf die Wache in`s Verhör, die Fresse halten, Wohnung putzen На страже на допрос, заткнись, убери квартиру
Sitz' wieder mal tief in der Scheiße, gelbe Briefe häufen sich Снова в дерьме, желтые буквы копятся
Der Ablauf bleibt der gleiche, das is' nicht mehr neu für mich Процесс остался прежним, для меня это уже не ново
Vor Gericht, da leugne ich, was soll ich machen, gottverdammt В суде я отрицаю, что я должен делать, черт возьми
Mein Anwalt ist zwar gut, doch der Richter hat es in der Hand Мой адвокат хорош, но он в руках судьи
Wieder mal bin ich abhängig von Gesetzen, die mich ständig nur eingrenzen Я снова зависим от законов, которые все время только ограничивают меня.
Ich hab' Schrecken мне страшно
Und sechs Monate Gefängnis sind ausgesetzt zu zwei Jahren auf Bewährung И шесть месяцев в тюрьме условно с двумя годами условно
Wieder mal hatt' ich verdammtes Glück Блин опять повезло
Es ist wie Weihnachten und Bescherung Это как Рождество и подарки
Einatmen, um Vergebung bitten, weiter hustlen Вдохните, попросите прощения, продолжайте суетиться
Wie ein Irrer, bevor sie mich dann doch wieder einmal busten Как сумасшедший, прежде чем они снова разорят меня.
Alles wiederholt sich Все повторяется
Von morgens bis abends den Alltag mit Atzen und Drogen verbringen, Тратить будни на жевание и наркотики с утра до вечера,
bis man tot is' пока ты не умрешь
Raff' dich auf, genug Chancen verschenkt Вставай, достаточно шансов впустую
Mach dir 'nen Jahresplan, auch wenn nix kommt, wie du denkst Составьте годовой план, даже если ничего не получится так, как вы думаете
Ich seh' wieder mal die Träume platzen Я вижу, как мечты снова взрываются
Wieder mal enttäuscht von Atzen В очередной раз разочарован Atzen
Wo ich dachte, das wären meine Freunde Где я думал, что это мои друзья
Doch die Leute quatschen Но люди говорят
Hinter deinem Rücken mit der falschen Maskerade За твоей спиной с фальшивым маскарадом
Das alles is' nix Neues auf meine alten Hustlertage Во всем этом нет ничего нового для моих старых мошеннических дней
Ich raufe mir die Haare und zerbeche mir den Kopf Я рву на себе волосы и чешу голову
Denn wieder mal bin ich besorgt: Im Umlauf ist gestrecktes Ott Потому что в очередной раз волнуюсь: В обращении есть растянутый Отт
Was soll ich machen Что делать
Wieder mal zu lachen Снова смеяться
Hat nur der, der streckt Он есть только у того, кто растягивается
Für ein paar mehr Hunnis mehr verliert er auf der Straße seinen Respekt Еще за несколько хуннов он теряет уважение на улице
Wieder mal darunter leiden tut dann nur der Endverbraucher Опять же от этого страдает только конечный потребитель
Endkrass sauer ist der Dealer, der den Scheiß an ihn verkauft hat Дилер, который продал ему это дерьмо, так разозлился
Schließlich fickt es sein Geschäft Ведь ебет свое дело
All die Kunden renn' ihm weg Все клиенты бегут от него
Wieder mal von vorne anfangen macht kein' Sinn, es ist doch zwecklos Начинать все сначала нет смысла, это бесполезно
Alles wiederholt sich Все повторяется
Von morgens bis abends den Alltag mit Atzen und Drogen verbringen, Тратить будни на жевание и наркотики с утра до вечера,
bis man tot is' пока ты не умрешь
Raff' dich auf, genug Chancen verschenkt Вставай, достаточно шансов впустую
Mach dir 'nen Jahresplan, auch wenn nix kommt, wie du denkstСоставьте годовой план, даже если ничего не получится так, как вы думаете
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
Paradies
ft. Sadi gent
2015
2013
2015
2015
Exzess All Areas
ft. Krijo Stalka, Cone Gorilla
2015
Suchtresistent
ft. Varak
2015
2015
2015
2017
2013
Straßengesetz
ft. Herzog, PTK, Baba Saad feat. Herzog & PTK
2017
2020
2014
Ich lebe
ft. Papaz, Milonair, Hamad 45
2013
Die Bomber der Nation
ft. Herzog, Tayler, Sadi gent
2014
2016
2014
2016
Sucht & Ordnung
ft. Dr. Surabi
2016