| One O'clock Last Morning, 20th April, 1970 (оригинал) | One O'clock Last Morning, 20th April, 1970 (перевод) |
|---|---|
| I came home so happy | Я пришел домой таким счастливым |
| I came when it was coming up to one | Я пришел, когда дело подходило к часу |
| I mean I came when the midnight was past | Я имею в виду, что пришел, когда прошла полночь |
| I mean I came when the middle age was gone | Я имею в виду, что я пришел, когда средний возраст ушел |
| I mean I came when it was coming up to one | Я имею в виду, что я пришел, когда дело дошло до одного |
| Yes my oneness | Да, мое единство |
| At one o’clock last morning | В час ночи |
| I saw him tão triste | Я видел его tão triste |
| I told him he was alive and he could cry | Я сказал ему, что он жив и может плакать |
| I mean I saw him so sad that I said a thing | Я имею в виду, что я видел его таким грустным, что сказал что-то |
| I told him he was a bird and he could fly | Я сказал ему, что он птица и может летать |
| I mean I saw him when it was coming up to become | Я имею в виду, что я видел его, когда это должно было стать |
| Such a sadness | Такая печаль |
| At one o’clock last morning | В час ночи |
