| Si t’es tout en bas, si ton corps est en berne
| Если ты упал, если твое тело упало
|
| Et si le doute en toi rajoute à tes problèmes
| И если сомнения в вас добавляют к вашим проблемам
|
| Un flou, un flou
| Размытие, размытие
|
| Si t’es tout en vrac, que t’as des nœuds, des sacs
| Если вы все свободны, у вас есть узлы, мешки
|
| Qui débordent et qui craquent, une voix qui te traque
| Переполненный и скрипучий голос, который преследует вас
|
| Avoue, avoue
| признаться, признаться
|
| Si le silence te tente
| Если тишина искушает вас
|
| Et que tu penses que t’es sur une mauvaise pente
| И вы думаете, что вы на неправильном пути
|
| Alors s’il te plaît
| Поэтому, пожалуйста
|
| Avoue, oh, avou
| Признайся, о, признайся
|
| Si l'évidence est grand
| Если доказательства велики
|
| Et que tu plantes la graine sans que tu te demandes
| И вы сажаете семя, не задумываясь
|
| Alors s’il te plaît
| Поэтому, пожалуйста
|
| Avoue, oh, avoue
| Признайся, о, признайся
|
| Écoute ton heure arriver
| Слушайте свое время
|
| Tout c’qui t’attend au bout de toutes ces idées
| Все, что ждет вас в конце всех этих идей
|
| Viens, c’est maintenant
| Приходите, это сейчас
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le
| Сделай это, сделай это
|
| Parce que t’as tout dedans
| Потому что у тебя есть все
|
| Parce que t’as mille projets
| Потому что у тебя тысяча проектов
|
| Que le bonheur t’attend
| Пусть тебя ждет счастье
|
| Comme t’as pas idée
| Как вы понятия не имеете
|
| Crois-moi, crois-moi
| поверь мне, поверь мне
|
| Parce que t’es incroyable
| Потому что ты потрясающий
|
| Parce que t’es magnifique
| Потому что ты прекрасна
|
| T’es pas raisonnable
| ты не разумен
|
| T’es uniquement toi
| ты только ты
|
| Écoute ton heure arriver
| Слушайте свое время
|
| Tout c’qui t’attend au bout
| Все, что ждет вас в конце
|
| De toutes ces idées
| Из всех этих идей
|
| Viens, c’est maintenant
| Приходите, это сейчас
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le
| Сделай это, сделай это
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le
| Сделай это, сделай это
|
| Façonne-le de tes mains
| Сформируйте его своими руками
|
| Mets-le à ta hauteur
| Положите это на вас
|
| Nourris-le de l’entrain
| Кормите его с энтузиазмом
|
| Nourris-le de sueur
| Накорми его потом
|
| Fais-le à ton image
| Сделай это в своем образе
|
| Mets du cœur à l’ouvrage
| Вложите в это свое сердце
|
| Écoute ton heure arriver
| Слушайте свое время
|
| Tout c’qui t’attend au bout
| Все, что ждет вас в конце
|
| De toutes ces idées
| Из всех этих идей
|
| Viens, c’est maintenant
| Приходите, это сейчас
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le
| Сделай это, сделай это
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le, fais-le (Courage, courage)
| Сделай это, сделай это (Мужество, мужество)
|
| Fais-le, fais-le | Сделай это, сделай это |