| I saw you from a foreign window
| Я видел тебя из чужого окна
|
| Bearing down the sufferin' road
| Спускаясь по дороге страданий
|
| You were carryin' your burden
| Вы несли свое бремя
|
| To the palace of the Lord
| Во дворец Господень
|
| To the palace of the Lord
| Во дворец Господень
|
| I spied you from a foreign window
| Я шпионил за тобой из чужого окна
|
| When the lilacs were in bloom
| Когда сирень цвела
|
| And the sun shone through your window pane
| И солнце сияло в твоем оконном стекле
|
| To the place you kept your books
| Туда, где вы хранили свои книги
|
| You were reading on your sofa
| Вы читали на диване
|
| You were singin' every prayer
| Вы пели каждую молитву
|
| That the masters had instilled in you
| Что внушили тебе мастера
|
| Since Lord Byron loved despair
| Поскольку лорд Байрон любил отчаяние
|
| In the palace of the Lord
| Во дворце Господнем
|
| In the palace of the Lord
| Во дворце Господнем
|
| And if you get it right this time
| И если вы все сделаете правильно на этот раз
|
| You don’t have to come back again
| Вам не нужно возвращаться снова
|
| And if you get it right this time
| И если вы все сделаете правильно на этот раз
|
| There’s no need to explain
| Нет необходимости объяснять
|
| I saw you from a foreign
| Я видел тебя из-за границы
|
| Bearing down the sufferin' road
| Спускаясь по дороге страданий
|
| You were carryin' your burden
| Вы несли свое бремя
|
| You were singing about Rimbaud
| Вы пели о Рембо
|
| I was going down to Geneva
| Я собирался в Женеву
|
| When the kingdom had been found
| Когда королевство было найдено
|
| I was giving you protection
| Я давал тебе защиту
|
| From the loneliness of the crowd
| От одиночества толпы
|
| In the palace of the Lord
| Во дворце Господнем
|
| In the palace of the Lord
| Во дворце Господнем
|
| They were giving you religion
| Они давали вам религию
|
| Breaking bread and drinking wine
| Преломление хлеба и питье вина
|
| And you laid out on the green hills
| И ты лежал на зеленых холмах
|
| Just like when you were a child
| Так же, как когда вы были ребенком
|
| I saw you from a foreign window
| Я видел тебя из чужого окна
|
| You were trying to find your way back home
| Вы пытались найти дорогу домой
|
| You were carrying your defects
| Вы несли свои дефекты
|
| Sleeping on a pallet on the floor
| Сон на поддоне на полу
|
| In the palace of the Lord
| Во дворце Господнем
|
| In the palace of the Lord
| Во дворце Господнем
|
| In the palace of the Lord | Во дворце Господнем |