
Дата выпуска: 20.09.2018
Язык песни: Испанский
Nunca Supe Más de Ti(оригинал) |
Tú, |
que renunciaste a todo por seguirme a mí, |
tú que me diste sueños y me diste paz, |
y que estuviste siempre |
cuando te llamé. |
Yo, |
no sé si te busqué por soledad o por qué, |
tal vez me equivoqué no quise hacerte mal, |
yo, simplemente, te necesité… |
No, |
no pienses nunca que yo te mentí, |
yo cuando dije amarte lo sentí, |
equivocado o no, |
sé que te amé… |
Hoy, |
en el vacío que mi vida es, |
como quisiera volver a empezar, |
volverme a enamorar, a enamorar, |
a enamorar… |
Yo, |
no sé si te busqué por soledad o por qué, |
tal vez me equivoqué no quise hacerte mal, |
yo, simplemente, te necesité… |
Y ahora que estoy solo, |
en el silencio de este cuarto vacío |
recuerdo todas nuestras cosas: |
nuestro primer encuentro, nuestro primer día, nuestro primer beso, |
nuestras primeras caricias, tu vergüenza y la mía |
y tu risa, y tu risa… |
No, |
no pienses nunca que yo te mentí, |
yo cuando dije amarte lo sentí, |
equivocado o no, |
sé que te amé… |
Hoy, |
en el vacío que mi vida es, |
como quisiera volver a empezar, |
volverme a enamorar, a enamorar… |
Cómo quisiera volver a empezar, |
pero yo nunca supe más de tí. |
(перевод) |
Ты, |
Что ты бросил все, чтобы следовать за мной, |
ты, который дал мне мечты и дал мне покой, |
и что ты всегда был |
когда я звонил тебе. |
Я, |
Я не знаю, искал ли я тебя из одиночества или почему, |
может быть, я ошибался, я не хотел тебя обидеть |
Ты мне просто был нужен... |
Нет, |
никогда не думай, что я солгал тебе, |
Когда я сказал, что люблю тебя, я почувствовал это, |
неправильно или нет, |
Я знаю, что любил тебя... |
Сегодня, |
в пустоте моей жизни, |
Как бы я хотел начать сначала |
снова влюбиться, влюбиться, |
влюбиться... |
Я, |
Я не знаю, искал ли я тебя из одиночества или почему, |
может быть, я ошибался, я не хотел тебя обидеть |
Ты мне просто был нужен... |
И теперь, когда я один |
в тишине этой пустой комнаты |
Я помню все наши дела: |
наша первая встреча, наш первый день, наш первый поцелуй, |
наши первые ласки, твой позор и мой |
и твой смех, и твой смех... |
Нет, |
никогда не думай, что я солгал тебе, |
Когда я сказал, что люблю тебя, я почувствовал это, |
неправильно или нет, |
Я знаю, что любил тебя... |
Сегодня, |
в пустоте моей жизни, |
Как бы я хотел начать сначала |
снова влюбиться, влюбиться... |
Как бы я хотел начать сначала, |
но я никогда не знал больше о вас. |
Название | Год |
---|---|
Te Llamo para Despedirme | 2020 |
Tanto Te Amo | 1998 |
Nada Hará Cambiar Mi Amor Por Ti | 2008 |
Los Domingos | 1998 |
Así Fue Nuestro Amor | 2008 |
Lo Mejor De La Vida Es Vivir | 2005 |
Cómo Estás, Querida | 2008 |
La Humanidad | 2013 |
Si Me Quedara Un Solo Día | 1995 |
Quiero Volver | 1998 |
Desnuda Tu Alma | 1990 |
Por La Simpleza De Mi Gente | 2013 |
Cada Vez Que Sale El Sol | 2008 |
Quisiera Volver A Enamorarme | 1995 |
Todo Lo Que Necesitamos Es Amor | 1990 |
Nunca Supe Mas De Ti | 1994 |
Si Perdemos El Control | 1991 |
Dame, Señor, La Luz | 1991 |
Muchacha Ojos De Papel | 2008 |
Los Sonidos Del Silencio | 2008 |