| 'A veces, las lluvias sólo mojan' -pensó-
| «Иногда дожди только промокают», — подумал он, —
|
| El héroe del fuerte en esos años
| Герой форта тех лет
|
| Salir de la tumba y no tener vocación
| Выйти из могилы и не иметь призвания
|
| A cualquier yugo que no fuera de caño
| Любому ярму, что не было трубой
|
| Ansiosas melodías tarareaba;
| Страстные мелодии он напевал;
|
| Canciones de sables sin remache
| Песни сабель без заклепки
|
| Sus acciones en la vida levantaron
| Его поступки в жизни подняли
|
| Cuando pudo comerse a la hija
| Когда он мог съесть дочь
|
| Del 'honorable' senador
| О «почетном» сенаторе
|
| Una nena enroscada en los negocios de papá
| Девушка запуталась в папиных делах
|
| Merquera y sutil pero fiestera
| Меркера и тонкий, но вечеринка
|
| Se conocieron trabajando en casanova:
| Они познакомились, работая в Casanova:
|
| Ella vendiendo y El haciendo billeteras
| Она продает, а он делает кошельки
|
| Con brazos abiertos a este ladri
| С распростертыми объятиями к этой коре
|
| El partido lo recibió gustoso:
| Партия приняла его с радостью:
|
| 'Secretario de pasta' en la semana
| «Секретарь макарон» на неделе
|
| Se hizo mulo de todos los poderosos
| Он стал мулом всех сильных
|
| Fantasía y Realidad
| Фантазия и реальность
|
| A esta historia le da igual
| Эта история не волнует
|
| El negocio fue creciendo para todos
| Бизнес рос для всех
|
| Para todos menos para los que esperan
| Для всех, кроме тех, кто ждет
|
| Para esos que transpiran de impaciencia
| Для тех, кто потеет от нетерпения
|
| Los ' sin zapatos' que no pasan a esta 'fiesta'
| «Без обуви», которые не пойдут на эту «вечеринку»
|
| Los reyes y papá noel no existen
| Королей и Деда Мороза не существует
|
| Y ala gente sólo la ayuda la gente
| И только люди помогают людям
|
| No existe más iluso que el iluso
| Нет более заблуждающегося, чем заблуждающийся
|
| Que aún espere que la mano
| Это все еще ждет руки
|
| Se la de el que lo gobierne | Будь тем, кто управляет им |