Перевод текста песни Una Nueva Noche Fría - Callejeros

Una Nueva Noche Fría - Callejeros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Una Nueva Noche Fría , исполнителя -Callejeros
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:30.05.2012
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Una Nueva Noche Fría (оригинал)Una Nueva Noche Fría (перевод)
Voces, sólo voces, como ecos; Голоса, только голоса, как эхо;
Como atroces chistes sin gracia Как жестокие несмешные шутки
Hace mucho tiempo escucho voces y ni una palabra Давным-давно я слышу голоса и ни слова
Y mis ojos maltratados se refugian en la nada И мои измученные глаза ни в чем не укрываются
Y se cansan de ver un montón de caras y ni una mirada И устают видеть много лиц, а не взгляд
Una nueva noche fria en el barrio Новая холодная ночь по соседству
Los tranzas se llenan los bolsillos Трансы наполняют свои карманы
Las calles son nuestras, aunque el tiempo diga lo contrario Улицы наши, даже если время говорит об обратном
Y los sueños no soñados И мечты невообразимые
Ya se amargan la garganta y se callan Их горло горчит, и они затыкаются
Y eso, casi siempre (o siempre), les encanta И что почти всегда (или всегда) им это нравится
Van quedando pocas sonrisas Осталось немного улыбок
Prisioneros de esta carcel de tiza Узники этой меловой тюрьмы
Se apagó el sentido смысл ушел
Se encendió un silencio de misa Зажглась массовая тишина
Menos horas en la vida, mas respuestas a una causa perdida: Меньше часов в жизни, больше ответов на безнадежное дело:
De porqué los sentimientos, vuelven con el dia почему чувства возвращаются с наступлением дня
Solo, como un pajaro que vuela en la noche Один, как птица, летящая в ночи
(libre de vos… pero no de mi) (свободный от тебя... но не от меня)
Vacio, como el sueño de una gorra Пусто, как мечта о кепке
Lleno de nada, sin saber donde ir Полный ничего, не зная, куда идти
Duro como un muerto en su tumba que murió de miedo Тяжёлый, как мёртвый в могиле, умерший от страха
Por el valor de vivir По стоимости жизни
Las nubes no son de algodones y las depresiones son maldiciones Облака не хлопок, а депрессии - проклятия
Te va distrayendo, te enrosca Это отвлекает вас, это скручивает вас
Te lleva y te come он берет тебя и ест тебя
Te lastima y no perdona y en algun lugar te roba la caraОн делает тебе больно и не прощает и где-то крадет твое лицо
La sonrisa, la esperanza, la fé en las personas Улыбка, надежда, вера в людей
Solo, como un pajaro que vuela en la noche Один, как птица, летящая в ночи
(libre de vos… pero no de mi) (свободный от тебя... но не от меня)
Vacio, como el sueño de una gorra Пусто, как мечта о кепке
Lleno de nada, sin saber donde ir Полный ничего, не зная, куда идти
Duro como un muerto en su tumba que murió de miedo Тяжёлый, как мёртвый в могиле, умерший от страха
Por el valor de vivirПо стоимости жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: