| +You Need An Analyst
| +Вам нужен аналитик
|
| If you’re always stealing goodies from a big department store
| Если вы всегда воруете вкусности из большого универмага
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If your pocket’s full of little things you never owned before
| Если ваш карман полон мелочей, которых у вас никогда не было
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If somebody says «Good morning,» and politely tips his hat
| Если кто-то говорит «Доброе утро» и вежливо приподнимает шляпу
|
| And you frown and say, «I wonder what he really meant by that
| А вы хмуритесь и говорите: «Интересно, что он на самом деле имел в виду под этим
|
| If you’re walking down the sidewalk and you won’t step on a crack
| Если ты идешь по тротуару и не наступишь на трещину
|
| You’re afraid if you step on a crack, you’ll break your mother’s back
| Ты боишься, что если наступишь на трещину, то сломаешь спину матери
|
| If you’re at the Philharmonic and you start to do the twist
| Если ты в филармонии и начинаешь делать твист
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| (You need an analyst, you need an analyst
| (Вам нужен аналитик, вам нужен аналитик
|
| We really must insist that you see an analyst.)
| Мы действительно должны настоять на том, чтобы вы обратились к аналитику.)
|
| If you’re freezing or you’re sweating from imaginary ills
| Если вы замерзаете или потеете от воображаемых недугов
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If it takes an IBM machine to classify your pills
| Если для классификации ваших таблеток требуется машина IBM
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If you tiptoe into bed and you’re as quiet as a mouse
| Если вы на цыпочках ложитесь в постель и ведете себя тихо, как мышь
|
| But the bed you tiptoe into is in someone else’s house
| Но кровать, в которую ты ступаешь на цыпочках, находится в чужом доме
|
| If you have a brand new raincoat, and of it you’re very fond | Если у вас есть новенький плащ, и вы его очень любите |
| In fact, you’d rather be alone with it than with a blonde
| На самом деле, лучше быть с ним наедине, чем с блондинкой.
|
| If you wear your wristwatch on your feet and stockings on your wrist
| Если вы носите наручные часы на ногах и чулки на запястье
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| (You need an analyst, you need an analyst
| (Вам нужен аналитик, вам нужен аналитик
|
| We really must insist that you see an analyst.)
| Мы действительно должны настоять на том, чтобы вы обратились к аналитику.)
|
| If you’re always tearing paper into teeny weeny bits
| Если вы всегда рвете бумагу на мелкие кусочки
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If you’ve got a secret closet full of pomegranate pits
| Если у вас есть секретный шкаф, полный гранатовых косточек
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If they ask you what your name is and you answer Bonaparte
| Если тебя спросят, как тебя зовут, а ты ответишь Бонапарт
|
| If you dig those daffy doodles that are known as modern art
| Если вы копаете эти безбашенные каракули, известные как современное искусство,
|
| If you’re walking down the street and then you stop to tie your shoes
| Если вы идете по улице, а потом останавливаетесь, чтобы завязать шнурки
|
| And you tie them to each other as you hum Saint Louis Blues
| И вы связываете их друг с другом, когда вы напеваете блюз Сент-Луиса
|
| Or if you’re forty-six years old and never have been kissed
| Или если вам сорок шесть лет и вы никогда не целовались
|
| Go kiss an analyst, a psychoanalyst
| Иди поцелуй аналитика, психоаналитика
|
| (Go kiss an analyst, go kiss an analyst
| (Иди поцелуй аналитика, иди поцелуй аналитика
|
| We really must insist that you kiss an analyst.)
| Мы действительно должны настоять на том, чтобы вы поцеловали аналитика.)
|
| If you’re always having arguments when no one else is there
| Если у вас постоянно возникают споры, когда рядом никого нет
|
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| And whenever you are angry, if you kick your teddy bear | И всякий раз, когда вы злитесь, если вы пнёте своего плюшевого мишку |
| You need an analyst, a psychoanalyst
| Вам нужен аналитик, психоаналитик
|
| If you dream you’ve got a purple dragon next to you in bed
| Если вам приснился фиолетовый дракон рядом с вами в постели
|
| And you wake up and your dragon isn’t purple, it is red
| И ты просыпаешься, а твой дракон не фиолетовый, а красный
|
| If you eat those little prizes, and you save the Crackerjacks
| Если ты съешь эти маленькие призы и спасешь Crackerjacks
|
| If you really think they’re ever gonna cut the income tax
| Если вы действительно думаете, что они когда-нибудь снизят подоходный налог
|
| You need an analyst
| Вам нужен аналитик
|
| (You need) I need (he needs) we need
| (Тебе нужно) Мне нужно (ему нужно) нам нужно
|
| Everybody needs an analyst | Всем нужен аналитик |