| You always keep me coming back for more
| Ты всегда заставляешь меня возвращаться снова и снова
|
| So many faces in the world but I want yours
| Так много лиц в мире, но я хочу твое
|
| The way you make me feel inside my bones
| То, как ты заставляешь меня чувствовать себя внутри моих костей
|
| I can’t remember how it feels to be alone
| Я не могу вспомнить, каково это быть одному
|
| And when you call my phone late at night
| И когда ты звонишь мне на телефон поздно ночью
|
| Anticipation always burns me up inside
| Предвкушение всегда сжигает меня внутри
|
| Shimmy my way down underground, polluting airways in my wake
| Пробираясь вниз под землю, загрязняя дыхательные пути на моем пути
|
| Swaying architecture, grappling a birthday cake
| Качающаяся архитектура, борьба с праздничным тортом
|
| It’s analogy backfire, in the cliché storm of backwards prose
| Аналогия имеет неприятные последствия в буре клише запоздалой прозы.
|
| Shoot the agony beam
| Стреляйте лучом агонии
|
| Wearing sacrificial clothes
| Ношение жертвенной одежды
|
| I haven’t slept for weeks
| Я не спал несколько недель
|
| Just a couple more and I’ll be yours
| Еще пару и я буду твоей
|
| I’ll be coming homing again
| Я снова вернусь домой
|
| And we’ll tear apart those sheets
| И мы разорвем эти листы
|
| And forget the world, a little while
| И забыть мир, ненадолго
|
| Get to know your form again
| Познакомьтесь со своей формой еще раз
|
| Say the part, say the phrase, say the meaning
| Скажи часть, скажи фразу, скажи смысл
|
| I want to hear what you’re seeing
| Я хочу услышать, что ты видишь
|
| Say the part, say the phrase, say the meaning
| Скажи часть, скажи фразу, скажи смысл
|
| I want to know what you’re feeling
| Я хочу знать, что ты чувствуешь
|
| If it’s making sense on time, then why do I hear their whines?
| Если это имеет смысл вовремя, то почему я слышу их нытье?
|
| If it’s moves and breathes it’s fine, don’t let it mess with your mind
| Если он двигается и дышит, все в порядке, не позволяйте ему мешать вашему разуму.
|
| Paging Dr mess your patient’s throwing food and ate his robe
| Пейджинговый доктор беспорядок бросил еду вашего пациента и съел его халат
|
| You always keep me coming back for more
| Ты всегда заставляешь меня возвращаться снова и снова
|
| So many faces in the world but I want yours
| Так много лиц в мире, но я хочу твое
|
| The way you make me feel inside my bones
| То, как ты заставляешь меня чувствовать себя внутри моих костей
|
| I can’t remember how it feels to be alone
| Я не могу вспомнить, каково это быть одному
|
| And when you call my phone late at night
| И когда ты звонишь мне на телефон поздно ночью
|
| Anticipation always burns me up inside
| Предвкушение всегда сжигает меня внутри
|
| Shimmy my way down underground, polluting airways in my wake
| Пробираясь вниз под землю, загрязняя дыхательные пути на моем пути
|
| Swaying architecture, grappling a birthday cake
| Качающаяся архитектура, борьба с праздничным тортом
|
| It’s analogy backfire, in the cliché storm of backwards prose
| Аналогия имеет неприятные последствия в буре клише запоздалой прозы.
|
| Shoot the agony beam
| Стреляйте лучом агонии
|
| Wearing sacrificial clothes
| Ношение жертвенной одежды
|
| Quantum something can do anything
| Квантовое что-то может все
|
| (Easier said than done)
| (Легче сказать, чем сделать)
|
| An accidental public confession was made
| Случайное публичное признание было сделано
|
| (Can't be the only one)
| (Не может быть единственным)
|
| I was in a viper fight, but I’m alright
| Я был в змеином бою, но я в порядке
|
| (That jacket looks good on most people)
| (Эта куртка хорошо смотрится на большинстве людей)
|
| Confused cause I’m too dumb to find the light
| В замешательстве, потому что я слишком тупой, чтобы найти свет
|
| (Finally exiled)
| (наконец сослан)
|
| Overcome by circumstance
| Преодолевать обстоятельства
|
| I put my life in the devil’s hands
| Я отдал свою жизнь в руки дьявола
|
| Fell lower than before, lower than ever before
| Упал ниже, чем раньше, ниже, чем когда-либо прежде
|
| I know it’s hard to forgive me now, but I swear I’ve taught myself how
| Я знаю, что сейчас трудно меня простить, но клянусь, я научился тому, как
|
| To barricade the door
| Чтобы забаррикадировать дверь
|
| I won’t go there anymore
| больше туда не пойду
|
| Overcome by circumstance, separated by consequence
| Преодолеваемые обстоятельствами, разделенные следствием
|
| I fell lower than before, lower than I have before
| Я упал ниже, чем раньше, ниже, чем раньше
|
| If I could just get through to you, we could put in the final screws
| Если бы я мог просто дозвониться до вас, мы могли бы вкрутить последние винты
|
| To the barricade the door
| К забаррикадировать дверь
|
| And start back where we were
| И вернитесь туда, где мы были
|
| Carcinogenic isotope, we need the A-team montage
| Канцерогенный изотоп, нам нужен монтаж команды А
|
| Disregard the message from the ending of the album | Не обращайте внимания на сообщение в конце альбома |