Перевод текста песни Déjà Vu - Alina Eremia, Nané

Déjà Vu - Alina Eremia, Nané
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déjà Vu , исполнителя -Alina Eremia
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.05.2021
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Déjà Vu (оригинал)дежавю (перевод)
O altă adresă, drumul rătăcit Другой адрес, потерянный путь
Străzile pe care noi doi Улицы мы двое
Obișnuiam mereu să ne-ntâlnim Мы всегда встречались
Și nu aveam sufletele sloi И у меня не было хорошей души
Cerul meu e plin de stele căzătoare Мое небо полно падающих звезд
Îmi pun o dorință, da nu mai am răbdare Я загадываю желание, но не могу дождаться
Mă întreb când o să fii cu mine, oare Интересно, когда ты будешь со мной
Lasă-mă s-aduc în viața ta culoare Позвольте мне внести красок в вашу жизнь
Știu ce vrei, nu poți nega Я знаю, чего ты хочешь, ты не можешь этого отрицать.
Îți trebuie un pic de mine în viața ta Тебе нужно немного меня в твоей жизни
Nici n-ai nevoie de-altceva Вам даже не нужно ничего другого
Lasă-mă să-ți ascult inima Позволь мне послушать твое сердце
Baby, e déjà vu Детка, это уже видно
(Ay, déjà vu, babe, déjà vu, babe) (Да, дежа вю, детка, дежа вю, детка)
Peste tot numai tu Куда бы вы ни посмотрели
(Numai tu, babe, numai tu, babe, numai tu, babe, numai tu…) (Только ты, детка, только ты, детка, только ты, детка, только ты…)
Am un déjà vu у меня дежавю
(Déjà vu, babe, déjà vu, babe) (Уже видел, детка, дежавю, детка)
Peste tot numai tu Куда бы вы ни посмотрели
(Numai tu, babe, numai tu, babe…) (Только ты, детка, только ты, детка…)
Culori de primăvară Весенние краски
Aș vrea să îți dau și ție Я хотел бы дать его вам тоже
Și când se face seară И когда наступает вечер
Se simte legea atracției Закон притяжения чувствуется
Spune-mi dacă și tu simți tot ce simt eu, babe Скажи мне, чувствуешь ли ты все, что чувствую я, детка
Spune-mi că și tu mă vrei cum te vreau eu, babe Скажи мне, что ты хочешь меня так, как я хочу тебя, детка
Tot ce visăm ar putea fi adevărat Все, о чем мы мечтаем, может быть правдой
Doar noi și cu cerul înstelat Только мы и звездное небо
Știu ce vrei, nu poți nega Я знаю, чего ты хочешь, ты не можешь этого отрицать.
Îți trebuie un pic de mine în viața ta Тебе нужно немного меня в твоей жизни
Nici n-ai nevoie de-altceva Вам даже не нужно ничего другого
Lasă-mă să-ți ascult inima Позволь мне послушать твое сердце
Baby, e déjà vu Детка, это уже видно
(Ay, déjà vu, babe, déjà vu, babe) (Да, дежа вю, детка, дежа вю, детка)
Peste tot numai tu Куда бы вы ни посмотрели
(Numai tu, babe, numai tu, babe, numai tu, babe, numai tu…) (Только ты, детка, только ты, детка, только ты, детка, только ты…)
Am un déjà vu у меня дежавю
(Déjà vu, babe, déjà vu, babe) (Уже видел, детка, дежавю, детка)
Peste tot numai tu Куда бы вы ни посмотрели
(Numai tu, babe, numai tu, babe…) (Только ты, детка, только ты, детка…)
Déjà vu… Дежавю…
Déjà vu… Дежавю…
Déjà vu… Дежавю…
Déjà vu… Дежавю…
Déjà vu… Дежавю…
Déjà vu…Дежавю…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: