| Girl of my dreams
| Девушка моей мечты
|
| You don’t seem me
| ты мне не кажешься
|
| It’s always you until they turn
| Это всегда ты, пока они не повернутся
|
| Is that 'cause you’re just like everyone else?
| Это потому, что ты такой же, как все?
|
| All but afraid of yourself
| Все, кроме страха перед собой
|
| You do it to yourself
| Вы делаете это для себя
|
| I’m in your dream but all I’ll be
| Я в твоем сне, но все, что я буду
|
| Is another figure made of dust
| Другая фигура сделана из пыли
|
| That’s not the only thing that you felt
| Это не единственное, что вы чувствовали
|
| Is all I can say to myself
| Это все, что я могу сказать себе
|
| I say it to myself
| Я говорю это себе
|
| Lift up your eyes
| Поднимите глаза
|
| Don’t you know that you’re sleeping?
| Разве ты не знаешь, что ты спишь?
|
| The day is drifting away, away from you
| День уходит, уходит от тебя
|
| Though it feeds you at night
| Хотя это кормит тебя ночью
|
| It’ll starve in the sunlight
| Он будет голодать на солнце
|
| The dream is slipping away, away from you
| Мечта ускользает от тебя
|
| Girl of my dreams
| Девушка моей мечты
|
| You can’t heal me
| Ты не можешь исцелить меня
|
| 'Cause there is nothing left to touch
| Потому что нечего трогать
|
| If it were real, where would I dwell?
| Если бы это было реально, где бы я жил?
|
| All alone in myself
| Совсем один в себе
|
| Staring at myself
| смотрю на себя
|
| I’ll pretend I’m letting you go
| Я притворюсь, что отпускаю тебя
|
| Like I ever had you to hold
| Как будто я когда-либо заставлял тебя держаться
|
| You’ll be takin', a-takin', a-takin', your leave
| Вы будете брать, брать, брать, ваш отпуск
|
| Until you wake in my dream
| Пока ты не проснешься в моем сне
|
| I’ll pretend I’m letting you go
| Я притворюсь, что отпускаю тебя
|
| Like I ever had you to hold
| Как будто я когда-либо заставлял тебя держаться
|
| You’ll be takin', a-takin', a-takin', your leave
| Вы будете брать, брать, брать, ваш отпуск
|
| Until you wake in my dream
| Пока ты не проснешься в моем сне
|
| Lift up your eyes
| Поднимите глаза
|
| Don’t you know that you’re sleeping?
| Разве ты не знаешь, что ты спишь?
|
| The day is drifting away, away from you
| День уходит, уходит от тебя
|
| Though it feeds you at night
| Хотя это кормит тебя ночью
|
| It’ll starve in the sunlight
| Он будет голодать на солнце
|
| The dream is slipping away, away from you | Мечта ускользает от тебя |