| Ashes, ashes
| Пепел, пепел
|
| Wake me when it passes
| Разбуди меня, когда это пройдет
|
| You can’t hear the flashes
| Вы не можете слышать вспышки
|
| Ring around the Rosie, Rosie
| Кольцо вокруг Рози, Рози
|
| Pocket full of codeine
| Карман полон кодеина
|
| Thought you said you know me
| Думал, ты сказал, что знаешь меня
|
| Now we return to ashes, ashes
| Теперь мы возвращаемся в пепел, пепел
|
| Wake me when it passes
| Разбуди меня, когда это пройдет
|
| You can’t hear the flashes
| Вы не можете слышать вспышки
|
| Ring around the Rosie, Rosie
| Кольцо вокруг Рози, Рози
|
| Pocket full of codeine
| Карман полон кодеина
|
| Thought you said you know me
| Думал, ты сказал, что знаешь меня
|
| Half life
| Период полураспада
|
| Dead in the daylight
| Мертвые при дневном свете
|
| Night, night
| Ночь ночь
|
| Living my half life
| Живу своей половиной жизни
|
| Ashes, ashes
| Пепел, пепел
|
| Cover up the grasses
| Прикройте травы
|
| Who can run the fastest?
| Кто может бежать быстрее всех?
|
| Ring around the Rosie, Rosie
| Кольцо вокруг Рози, Рози
|
| The sky is growing moldy
| Небо покрывается плесенью
|
| Tell you what it told me
| Расскажи, что он сказал мне
|
| Now we return to dust
| Теперь мы возвращаемся в пыль
|
| And we wait for the gust
| И мы ждем порыва
|
| Gimme something to feel
| Дай мне что-нибудь почувствовать
|
| Nah, nah, nothing for real
| Нет, нет, ничего по-настоящему
|
| I think I saw my replacement
| Кажется, я видел свою замену
|
| Lying down in the basement
| Лежа в подвале
|
| Am I getting complacent?
| Я успокаиваюсь?
|
| Am I the joy that you haven’t destroyed?
| Я – радость, которую вы не уничтожили?
|
| Hold it close to your chest
| Держите его близко к груди
|
| Oh, but don’t you feel blessed?
| О, но разве ты не чувствуешь себя благословенным?
|
| I hope you consider
| Я надеюсь, вы считаете
|
| You’ll have nothing to give her
| Тебе нечего ей дать
|
| If you fall in the river
| Если вы упадете в реку
|
| Half life
| Период полураспада
|
| Dead in the daylight
| Мертвые при дневном свете
|
| Night, night
| Ночь ночь
|
| Living my half life
| Живу своей половиной жизни
|
| Playing my games, nothing to do
| Играю в свои игры, делать нечего
|
| Draw me a map out of here
| Нарисуй мне карту отсюда
|
| I’ll bring a flame over to you
| Я принесу тебе пламя
|
| I’m feeling so, so cavalier
| Я чувствую себя таким бесцеремонным
|
| Tickle on my neck, a single bead of sweat
| Щекотать мою шею, каплю пота
|
| The beating heat recruited takes a tour of my chest hair
| Избиение тепла, завербованного, совершает тур по моим волосам на груди
|
| Trickled down, an unexpected redirection
| Неожиданное перенаправление
|
| Ripple out a sense of centre leaves me on a bender
| Волна из чувства центра оставляет меня в запое
|
| Lackadaisical and lack of ethical emotion
| Вялость и отсутствие этических эмоций
|
| Blowing through like shell in oceans, hear them vent
| Продуваясь, как раковина в океанах, слышишь, как они выдыхаются.
|
| I cop some opiates to help me cope with this
| Я принимаю некоторые опиаты, чтобы помочь мне справиться с этим.
|
| They cut the ropes, won’t miss an open invitation out now
| Они перерезали веревки, теперь не пропустят открытое приглашение
|
| Ashes covered pasture, Gary Ross upcoming actions
| Покрытое пеплом пастбище, предстоящие действия Гэри Росса
|
| I’m indifferent to the shadows getting cast
| Я равнодушен к отбрасываемым теням
|
| A coup d'état removing any thought of future you has sprawled
| Государственный переворот, убирающий любые мысли о будущем, которые вы растянули
|
| All useful knowledge will be severed off, forced stop
| Все полезные знания будут отрезаны, вынужденная остановка
|
| Cut short, old jeans, blood spots
| Короткие, старые джинсы, пятна крови
|
| Dead by dawn in a town of yawns and poor sports
| Мертвые на рассвете в городе зевоты и плохого спорта
|
| Where the currency’s forced smug looks and slow shrugs
| Где валюта вынужденно самодовольно смотрит и медленно пожимает плечами
|
| And we’re only currently corpses without a sense of urgency to indulge in
| И мы только в настоящее время трупы без чувства неотложности предаваться
|
| Half life
| Период полураспада
|
| Dead in the daylight
| Мертвые при дневном свете
|
| Night, night
| Ночь ночь
|
| Living my half life
| Живу своей половиной жизни
|
| Playing my games, nothing to do
| Играю в свои игры, делать нечего
|
| Draw me a map out of here
| Нарисуй мне карту отсюда
|
| I’ll bring a flame over to you
| Я принесу тебе пламя
|
| I’m feeling so, so cavalier | Я чувствую себя таким бесцеремонным |