| Il venait d'avoir 18 ans | Ему недавно исполнилось 18 лет, |
| Il était beau comme un enfant | Он был прекрасен, словно дитя, |
| Fort comme un homme | Силен, словно взрослый мужчина. |
| C'était l'été évidemment | Очевидно, это было лето... |
| Et j'ai compté en le voyant | Я считала, глядя на него, |
| Mes nuits d'automne | Свои осени ночи... |
| - | - |
| J'ai mis de l'ordre a mes cheveux | Я привела в порядок свои волосы, |
| Un peu plus de noir sur mes yeux | Немного подкрасила глаза, |
| Ça l'a fait rire | Что рассмешило его |
| Quand il s'est approché de moi | Когда он приблизился ко мне. |
| J'aurais donné n'importe quoi | Я бы сделала все, что угодно, |
| Pour le séduire | Чтобы соблазнить его. |
| - | - |
| Il venait d'avoir 18 ans | Ему недавно исполнилось 18 лет, |
| C'était le plus bel argument | Это было самое прекрасное доказательство |
| De sa victoire | Его победы. |
| Il ne m'a pas parlé d'amour | Он не сказал мне ни слова о любви, |
| Il pensait que les mots d'amour | Он думал, слова любви |
| Sont dérisoires | Ничего не значат. |
| - | - |
| Il m'a dit: "j'ai envie de toi" | Он мне сказал: "Я хочу тебя". |
| Il avait vu au cinéma | Он видел в кино |
| Le blé en herbes | Пшеницу в цвету |
| Au creux d'un lit improvisé | На воображаемой постели. |
| J'ai découvert émerveillée | Я, в восхищении, открыла для себя |
| Un ciel superbe | Великолепное небо. |
| - | - |
| Il venait d'avoir 18 ans | Ему вот-вот исполнилось 18 лет, |
| Ça le rendait presqu'insolent | Что делало его нахальным |
| De certitude | От самоуверенности. |
| Et pendant qu'il se rhabillait | И в то время, пока он одевался, |
| Déja vaincue, je retrouvais | Уже побежденная, я вновь обрела |
| Ma solitude | Свое одиночество. |
| - | - |
| J'aurais voulu le retenir | Я хотела бы его удержать, |
| Pourtant je l'ai laissé partir | Однако я позволила ему уйти |
| Sans faire un geste | Без объяснений. |
| Il m'a dit "c'était pas si mal" | Он мне сказал: "Это было не так плохо" |
| Avec la candeur infernale | С невыносимой искренность, |
| De sa jeunesse | Свойственной молодости. |
| - | - |
| J'ai mis de l'ordre ? mes cheveux | Я привела в порядок свои волосы, |
| Un peu plus de noir sur mes yeux | Немного подкрасила глаза, |
| Par habitude | По привычке... |
| J'avais oublié simplement | Я просто забыла, |
| Que j'avais deux fois 18 ans | Что мне уже дважды исполнилось 18 лет... |
| - | - |