| Fuck the police, can’t wait to get from momma house
| К черту полицию, не могу дождаться, когда уйду из мамочкиного дома
|
| Hopped off the porch, old enough for some drama now
| Спрыгнул с крыльца, достаточно взрослый для какой-то драмы.
|
| Pistol in his pocket, barely strong enough to cock it
| Пистолет в кармане, едва хватает сил, чтобы взвести его
|
| But he ain’t scared to pop it, got a heart like Colossus
| Но он не боится лопнуть, у него сердце, как у Колосса.
|
| Momma ain’t home, daddy locked down
| Мамы нет дома, папа заперт
|
| Still his gold chain swing, pants sagged down
| Все еще его золотая цепь качается, штаны свисают
|
| He be clean, fresh Caesar
| Он чистый, свежий Цезарь
|
| New jeans, new sneakers
| Новые джинсы, новые кроссовки
|
| Middle finger to his teachers, a rebellious young genius
| Средний палец своим учителям, мятежному молодому гению
|
| Little Bobby Hutton, '09 version
| Маленький Бобби Хаттон, версия 09 года
|
| Ready to touch something
| Готов к чему-то прикоснуться
|
| No matter what
| Не важно что
|
| Determined to make his life worth something
| Полон решимости сделать свою жизнь чего-то стоящим
|
| Keeping it gangsta
| Держите это гангста
|
| Cause the young black male is in danger
| Потому что молодой черный мужчина в опасности
|
| One slip out here, these crackas will hang you
| Один промах здесь, эти трещины повесят тебя
|
| Only the strong survive
| Выживает только сильный
|
| No choice, you gotta ride
| Нет выбора, ты должен ехать
|
| Young in age but your mind is wise
| Молодой в возрасте, но ваш ум мудр
|
| Walking strong with a King Tut strut in your stride
| Сильная ходьба с опорой короля Тутанхамона в вашем шаге
|
| Black pride and I’m young, hungry, born to survive
| Черная гордость и я молод, голоден, рожден, чтобы выжить
|
| Don’t collide with him
| Не сталкивайся с ним
|
| Ya, I hear all that righteous shit you talkin' man, fuck that. | Да, я слышу все это праведное дерьмо, которое ты говоришь, мужик, к черту это. |
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| here and get this money, man. | вот и возьми эти деньги, чувак. |
| My daughter feet grow everyday. | Ноги моей дочери растут каждый день. |
| I’m broke out
| я вырвался
|
| here. | здесь. |
| Ain’t nobody giving me no jobs. | Разве никто не дает мне работу. |
| I gotta get it one way or another
| Я должен получить это так или иначе
|
| Little child, little child
| Маленький ребенок, маленький ребенок
|
| Runnin' wild, runnin' wild
| Беги дико, беги дико
|
| Little child, runnin' wild
| Маленький ребенок, дикий
|
| Whoah, ya
| Ого, я
|
| Hey, little child, little child
| Эй, маленький ребенок, маленький ребенок
|
| Runnin' wild
| Бегущий дикий
|
| Little child, runnin' wild
| Маленький ребенок, дикий
|
| Whoah, hey
| Эй, эй
|
| Growing up in this world today is not easy to do
| Расти в этом мире сегодня нелегко.
|
| Either your choosing your path or your path will choose you
| Либо ты выбираешь свой путь, либо твой путь выбирает тебя
|
| Lil' Khazi got big shoes to fill for his fam'
| У Lil 'Khazi есть большие ботинки, чтобы заполнить его семью'
|
| He’s so young it’s hard for him to understand
| Он так молод, что ему трудно понять
|
| That he’s the man of the house
| Что он хозяин дома
|
| He know the time, his momma work overtime
| Он знает время, его мама работает сверхурочно
|
| And his attitude (a milli, a milli, is '09)
| И его отношение (милли, милли, это '09)
|
| Go to school just to battle MC’s in the cafeteria
| Иди в школу, чтобы сразиться с ведущими в столовой.
|
| Fell asleep in third period to the theory
| Заснул в третьем периоде на теорию
|
| That the president is black so he should try to be that
| Что президент черный, поэтому он должен стараться быть таким
|
| Better yet, put a gat on your back and go to Iraq
| А еще лучше наденьте револьвер на спину и отправляйтесь в Ирак
|
| But he already done chose a side
| Но он уже сделал выбор стороны
|
| A bonafide People Army soldier rollin' for life
| Добросовестный солдат Народной армии, катящийся по жизни
|
| Mind sharp as that switch blade knife in his back pocket
| Ум острый, как нож со сменным лезвием в заднем кармане
|
| Ain’t no crack in his sock
| В его носке нет трещины
|
| He got bigger dreams
| У него большие мечты
|
| And even more than money countin'
| И даже больше, чем деньги,
|
| He ready to move mountains
| Он готов свернуть горы
|
| The future Kwame Nkrumah
| Будущий Кваме Нкрума
|
| And he know it’s a dirty job but somebody gotta do it
| И он знает, что это грязная работа, но кто-то должен это сделать
|
| Shoot, you gotta feel me man. | Стреляй, ты должен чувствовать меня, чувак. |
| Not a day goes by it ain’t a shootout.
| Не проходит и дня, чтобы не было перестрелки.
|
| My gun is all I got in these streets. | Мой пистолет — это все, что у меня есть на этих улицах. |
| I’m 'bout myself, and when I need help,
| Я о себе, и когда мне нужна помощь,
|
| the only thing I can rely on is my gun game
| единственное, на что я могу положиться, это моя игра с оружием
|
| I love to see the homies cliqued up, fists up
| Я люблю видеть, как кореши сжимаются, кулаки вверх
|
| Khakis on, STAG bandana rag twist up
| Хаки, тряпка банданы STAG закручена
|
| Hood pride, unified
| Гордость капота, унифицированная
|
| G’d up, ride or die
| G'd вверх, ездить или умереть
|
| Street tribe
| Уличное племя
|
| Real soldiers don’t die, we multiply
| Настоящие солдаты не умирают, мы размножаемся
|
| You got people all around the world nodding their heads to what people are
| У вас есть люди по всему миру, которые кивают, что люди
|
| saying. | говоря. |
| So when you’re conscious of that, then ya know, you can do more than
| Итак, когда вы осознаете это, тогда вы знаете, что можете сделать больше, чем
|
| just say, «this is a hustle», «I'm trying to make my bread» or «that broad got a big ass». | просто скажите: «Это суета», «Я пытаюсь заработать себе на хлеб» или «У этой бабы большая задница». |
| Come on. | Давай. |
| There’s more important things in the world.
| В мире есть более важные вещи.
|
| I know you and stic do it everyday | Я знаю, что вы и Стик делаете это каждый день |