| Without a guide, without a hand | Без наставника, без указующего знака - |
| Unwed virgins in the land | Девы, не знавшие мужа, |
| Unwed virgins in the land | Девы, не знавшие мужа, |
| Tied up on the sand | Связанные, лежат на песке. |
| | |
| When there come ships into the land | Когда из-за моря придут корабли, |
| They'll be awaiting reverence | Они будут ждать приношения |
| They'll be awaiting reverence | Они будут ждать приношения |
| At their children's hands | Из их детских рук. |
| | |
| Are you not loyal to your pride | Не снисходителен ли ты к своей гордыне? |
| Are you not on the secret side? | Не ступил ли ты на тайную сторону? |
| It's not a crime, a gain to you, | В этом нет преступления, одна лишь только выгода; |
| Do you not understand? | Неужто ты не понимаешь? |
| | |
| Without a guide, without a hand | Без наставника, без указующего знака - |
| Unwed virgins in the land | Девы, не знавшие мужа, |
| Unwed virgins in the land | Девы, не знавшие мужа, |
| Tied up on the sand | Связанные, лежат на песке. |
| | |
| When there come ships into the land | Когда из-за моря придут корабли, |
| They'll be awaiting reverence | Они будут ждать приношения |
| They'll be awaiting reverence | Они будут ждать приношения |
| At their children's hands | Из их детских рук. |
| | |
| Are you not loyal to your pride | Не снисходителен ли ты к своей гордыне? |
| Are you not on the secret side? | Не ступил ли ты на тайную сторону? |
| It's not a crime, a gain to you, | В этом нет преступления, одна лишь только выгода; |
| Do you not understand? | Неужто ты не понимаешь? |