| As we come to a close, Dangerous Connection
| Когда мы подходим к концу, опасная связь
|
| 7L is the deejay and the emcee
| 7L - диджей и ведущий
|
| Tell 'em ya name son
| Скажи им имя сына
|
| It’s the E-S, take a deep breath beat death
| Это E-S, сделай глубокий вдох, победи смерть
|
| Vocals eat flesh, like mesh
| Вокал ест плоть, как сетка
|
| Puttin’holes up in ya weak chest
| Протыкаю дырки в слабой груди
|
| Ya gotta check this
| Я должен проверить это
|
| I take ya necklace, leave you neckless
| Я беру твое ожерелье, оставляю тебя без шеи
|
| Respect this, it’s back to basics
| Уважайте это, это возвращение к основам
|
| I come through in an A-6
| Я прохожу через A-6
|
| You come through in Asics
| Вы проходите через Asics
|
| Not the real ones the fake shits
| Не настоящие, поддельные дерьмо
|
| I didn’t know they made 'em
| Я не знал, что они сделали их
|
| You couldn’t fade spit a def rhyme if you spit my verbtim
| Вы не могли бы исчезнуть, выплюнув рифму, если вы выплюнете мой verbtim
|
| Cadillac frank with the baddest bank
| Cadillac Frank с самым крутым банком
|
| All I do is rip crews, hit booze and hit snooze
| Все, что я делаю, это разрываю экипажи, выпиваю и вздремну
|
| Fuck around with this and catch a quick bruise
| Трахнись с этим и поймай быстрый синяк
|
| You make about as much sense spittin’ya venom
| Вы имеете примерно столько же смысла, spittin'ya яд
|
| As a cotton sweatshirt that says Nautica denim
| Как хлопковая толстовка с надписью Nautica denim
|
| Fuck battlin’cats I’m Jim, Abbottin’cats
| Ебать battlin'cats, я Джим, Abbottin'cats
|
| Which means single handedly, I’m embarassin’cats
| Это означает, что в одиночку я смущаю кошек
|
| And it’s like that, bangin’beats and dope rhymes
| И это так, bangin'beats и дурацкие рифмы
|
| Aiyyo shay… hit 'em off one more time
| Aiyyo shay ... ударь их еще раз
|
| I’m rappin’in a certain way, crack ya vertebrae
| Я читаю рэп определенным образом, ломаю тебе позвонки
|
| And spittin’sweet sixteens like it’s ya birthday
| И плевать на сладкие шестнадцать, как будто у тебя день рождения
|
| I blow green like Jimmy Cliff, but never hit the spliff
| Я дую зеленым, как Джимми Клифф, но никогда не попадаю в косяк
|
| The shit I spit’ll put ya whip in a fit
| Дерьмо, которое я плюю, приведет тебя в припадок
|
| Straight airin’out cats like doormats
| Прямые проветриваемые кошки, как коврики
|
| I’ve been underground as long, as these civil war cats
| Я был под землей так долго, как эти коты гражданской войны
|
| My closet, looks like I have five brothers
| Мой шкаф, похоже, у меня пять братьев
|
| Cause everything I have yo I have in five colors
| Потому что все, что у меня есть, у меня есть в пяти цветах
|
| Raps im-pair ya brain, clear the lane
| Рэп сводит тебя с ума, расчисти полосу
|
| My diamond aeroplane’ll put the fear in the game
| Мой алмазный самолет внесет в игру страх
|
| Got the deafest cats out there hearin’my name
| Там самые глухие кошки слышат мое имя
|
| Rockin’raincoats to nice to wear in the rain
| Плащи Rockin', чтобы их было приятно носить под дождем
|
| I crack your commercial raps over ya head
| Я взламываю твои коммерческие рэпы над головой
|
| Now your One Twelve got a Jagged Edge
| Теперь у вашей One Twelve есть зазубренная кромка
|
| You sound wack if Marly Marl produced you
| Вы звучите странно, если Марли Марл продюсировала вас
|
| And our busi-ness is chews crew it’s new school
| И наш бизнес жует команду, это новая школа
|
| Yo 7L take us the fuck outta here
| Эй, 7L, забери нас отсюда
|
| «I'm the one that does the rockin’all my sounds are legit» | «Я тот, кто делает рок, все мои звуки законны» |