| This is the self-preservation society
| Это общество самосохранения
|
| This is the self-preservation society
| Это общество самосохранения
|
| Go wash your German bands, your boat race too
| Иди, помой свои немецкие группы, свои гонки на лодках тоже
|
| Comb your Barnet Fair we got a lot to do
| Расчешите свою Барнетскую ярмарку, у нас много дел
|
| Put on your Dickie Dirt and your Peckham Rye
| Наденьте свой Dickie Dirt и свой Peckham Rye
|
| Cause time’s soon hurrying by
| Потому что время скоро спешит
|
| Get your skates on mate, get your skates on mate
| Наденьте коньки, приятель, наденьте коньки, приятель
|
| No bib around your Gregory Peck today, eh?
| Сегодня без нагрудника вокруг твоего Грегори Пека, а?
|
| Drop your plates of meat right up on the seat
| Бросьте свои тарелки с мясом прямо на сиденье
|
| This is the self-preservation society
| Это общество самосохранения
|
| This is the self-preservation society
| Это общество самосохранения
|
| Gotta get a bloomin move on
| Должен получить цветение двигаться дальше
|
| Babadab-babadabadab-bab-ba
| Бабадаб-бабадабадаб-баб-ба
|
| Gotta get a bloomin move on
| Должен получить цветение двигаться дальше
|
| Babadab-babadabadab-bab-ba
| Бабадаб-бабадабадаб-баб-ба
|
| Jump in the jam jar gotta get straight
| Прыгайте в банку с вареньем, чтобы выпрямиться
|
| Hurry up mate don’t wanna be late
| Поторопитесь, приятель, не хочу опоздать
|
| How’s your father?
| Как твой отец?
|
| Tickety boo
| Тикети бу
|
| Tickety boo
| Тикети бу
|
| Gotta get a bloomin move on
| Должен получить цветение двигаться дальше
|
| Self-preservation society
| Общество самосохранения
|
| This is the self-preservation society
| Это общество самосохранения
|
| Put on your almond rocks and daisy roots
| Наденьте свои миндальные камни и корни маргаритки
|
| Wash your Hampstead Heath and wear your whistle and
| Вымойте свой Хэмпстед-Хит и наденьте свисток и
|
| flute
| флейта
|
| Lots of lah-di-dahs and cockneys here
| Здесь много лах-ди-да и кокни
|
| Look alive and get out of here
| Выгляди живым и убирайся отсюда
|
| So get your skates on mate, get your skates on mate
| Так что наденьте свои коньки, приятель, наденьте свои коньки, приятель
|
| No bib around your Gregory Peck today, eh?
| Сегодня без нагрудника вокруг твоего Грегори Пека, а?
|
| Drop your plates of meat right up on the seat
| Бросьте свои тарелки с мясом прямо на сиденье
|
| This is the self-preservation society
| Это общество самосохранения
|
| This is the self-preservation society | Это общество самосохранения |