| It's not that I like you, | Не то чтобы вы мне нравитесь - |
| I don't even know you | Я ведь даже не знаю вас. |
| I'm just there to make you smile, | Я здесь только для того, чтобы вы улыбались, |
| To keep you happy for a while | Чтобы чувствовали себя немного счастливее. |
| I stand on a trap door, that's what you pay for | Я стою на люке — вот за что вы платите. |
| And my shoes are twice your size, | Мои ботинки в два раза больше ваших, |
| Rainbow colors 'round my eyes | И вокруг глаз у меня разноцветный грим. |
| But no one can see behind my red nose and white powdered face | Но за моим красным носом и белой пудрой на лице никто и не видит, что... |
| | |
| I was born to make you happy | Я был рожден, чтобы делать вас счастливее, |
| So keep smiling for a while | Так что улыбайтесь хоть немного. |
| And I'll do the best I can to keep that jingle jangle in your mind | И я сделаю все, что в моих силах, чтобы в вашей голове продолжало звучать "джингл-джангл". |
| I was born to make you happy | Я был рожден, чтобы делать вас счастливее, |
| So I'm smiling all the time | Так что мне приходиться всегда улыбаться. |
| And if you are down then I'll come to your town | И если вы грустите, то я приеду в ваш город, |
| Because I'm your favorite clown | Ведь я ваш любимый клоун. |
| | |
| I dance on the wires, I play with the lions | Я танцую на канатах, играю со львами. |
| See me jumping up and down, | Смотрите, как я прыгаю вверх и вниз, |
| Watch me rolling on the ground | Как я кувыркаюсь по полу. |
| Well it's in my bloodline | Что ж, в моей семье это передавалось из поколение в поколение — |
| To stand in the floodlight | Стоять в лучах прожектора. |
| I am juggling on one wheel | Я жонглирую на одноколесном велосипеде, |
| It doesn't matter how I feel | Не важно, как я себя чувствую. |
| And no one can see behind my red nose and white powdered face | И за моим красным носом и белой пудрой на лице никто и не видит, что... |
| | |
| I was born to make you happy | Я был рожден, чтобы делать вас счастливее, |
| So keep smiling for a while | Так что улыбайтесь хоть немного. |
| And I'll do the best I can to keep that jingle jangle in your mind | И я сделаю все, что в моих силах, чтобы в вашей голове продолжало звучать "джингл-джангл". |
| I was born to make you happy | Я был рожден, чтобы делать вас счастливее, |
| So I'm smiling all the time | Так что мне приходиться всегда улыбаться. |
| And if you are down then I'll come to your town | И если вы грустите, то я приеду в ваш город, |
| Because I'm your favorite clown | Ведь я ваш любимый клоун. |
| | |
| And when the curtains close | И когда представление заканчивается, |
| I'm taking off my shoes and my red nose | Я снимаю свои ботинки и красный нос. |
| And when I change my clothes | И когда я переодеваюсь, |
| There's nothing left than just a lonely soul | От меня не остается ничего, кроме одинокой души. |
| Without the colors in my face | Без грима на своем лице, |
| I feel so useless in this place | Здесь я чувствую себя бесполезным. |
| But I feel fine when you just smile | Но я чувствую себя превосходно, когда вы просто улыбаетесь. |
| | |
| I was born to make you happy | Я был рожден, чтобы делать вас счастливее, |
| So keep smiling for a while | Так что улыбайтесь хоть немного. |
| And I'll do the best I can to keep that jingle jangle in your mind | И я сделаю все, что в моих силах, чтобы в вашей голове продолжало звучать "джингл-джангл". |
| I was born to make you happy | Я был рожден, чтобы делать вас счастливее, |
| So I'm smiling all the time | Так что мне приходиться всегда улыбаться. |
| And if you are down then I'll come to your town | И если вы грустите, то я приеду в ваш город, |
| Because I'm your favorite clown | Ведь я ваш любимый клоун. |
| | |