| Look Down The Road 3: 16 Trk 17
| Посмотри вниз по дороге 3: 16 трк 17
|
| Nehemiah Curtis 'Skip' James
| Неемия Кертис «Скип» Джеймс
|
| Skip James — vocal and piano
| Скип Джеймс — вокал и фортепиано
|
| Album: Blues From The Delta
| Альбом: Блюз из дельты
|
| From Vanguard 'Today! | От Авангарда «Сегодня! |
| ' album 1966
| альбом 1966 г.
|
| Vsd 79 219
| Всд 79 219
|
| Vanguard Records cd 96 517−2 1998
| Компакт-диск Vanguard Records 96 517–2 1 998
|
| Note: hyphen=word unsung
| Примечание: дефис = невоспетое слово
|
| Look down the road
| Посмотрите вниз по дороге
|
| 'Fer as my eyes could see
| «Как могли видеть мои глаза
|
| Hey-hey, yeah
| Эй-эй, да
|
| 'Fer as my eyes could see
| «Как могли видеть мои глаза
|
| And I couldn’t see nothin'
| И я ничего не мог видеть
|
| Looked like mine, to me
| Выглядел как мой, для меня
|
| I don’t want no woman
| Я не хочу никакой женщины
|
| Stay out all night long
| Оставайтесь на улице всю ночь
|
| Yeah, hey-hey-hey
| Да, эй-эй-эй
|
| She stay out all night long
| Она не гуляла всю ночь
|
| I don’t want no woman
| Я не хочу никакой женщины
|
| Don’t know right from wrong
| Не знаю, правильно от неправильно
|
| I wouldn’t have a rooster
| у меня не было бы петуха
|
| He won’t crow 'fore day
| Он не будет кукарекать перед днем
|
| Yeah, hey-hey-hey
| Да, эй-эй-эй
|
| He won’t crow 'fore day
| Он не будет кукарекать перед днем
|
| I wouldn’t have a hen
| у меня не было бы курицы
|
| Won’t cackle when she lay
| Не будет кудахтать, когда она лежит
|
| I don’t want no woman
| Я не хочу никакой женщины
|
| Got hair like drops a-rain
| Получил волосы, как капли дождя
|
| Hey-hey-hey
| Эй Эй Эй
|
| Got hair like drops a-rain
| Получил волосы, как капли дождя
|
| Boy, you know this a shame
| Мальчик, ты знаешь, это позор
|
| It’s a pity an a cryin' shame
| Жаль плачущий позор
|
| (guitar)
| (гитара)
|
| I ain’t gon' no holler
| Я не собираюсь кричать
|
| Comin' the road you’re down'
| Идешь по дороге, по которой ты идешь
|
| Hey, hey-hey-hey
| Эй, эй-эй-эй
|
| Comin' on the road you’re down
| Идем по дороге, по которой ты спускаешься
|
| I’m gon' stand right here, 'till my
| Я буду стоять здесь, пока мой
|
| Mustache drag the ground
| Усы тянут землю
|
| Mama, low
| Мама, низкий
|
| Papa, saw her and so
| Папа, видел ее и так
|
| Hey-hey-hey-hey
| Эй-эй-эй-эй
|
| Papa, saw her an s-
| Папа, видел ее с-
|
| She walk like my baby
| Она ходит, как мой ребенок
|
| But she comin' too slow
| Но она идет слишком медленно
|
| That’s the reason
| Вот в чем причина
|
| I look down the road
| я смотрю вниз по дороге
|
| 'Fer as my eyes could see
| «Как могли видеть мои глаза
|
| Hey-hey-hey-hey
| Эй-эй-эй-эй
|
| 'Fer as my eyes could —
| «Насколько могли мои глаза —
|
| Then I couldn’t see nothin'
| Тогда я ничего не мог видеть
|
| Looked like mine, to me | Выглядел как мой, для меня |