| J’ai oublié d'être bête
| Я забыл быть глупым
|
| Ça m’est sorti de la tête
| Это ускользнуло от моего разума
|
| Hélas, je ne sais comment
| Увы, я не знаю, как
|
| Me faire entendre à présent
| Сделать себя услышанным сейчас
|
| J’ai perdu mon assurance
| я потерял страховку
|
| Du même coup contenance
| При этом емкость
|
| Le sommeil et mes amis
| Сон и мои друзья
|
| Et le Nord et le Midi
| И север и юг
|
| Si de Cambrai ma bêtise
| Если из Камбре моя глупость
|
| Venait que par convoitise
| Пришел только из похоти
|
| Quelque jeune chenapan
| Какой-то молодой негодяй
|
| S’y était cassé les dents
| Там сломал зубы
|
| J’aurais compris, mais la mienne
| Я бы понял, но мой
|
| N’est ni menthe ni verveine
| Не мята и не вербена
|
| Ni réglisse, voyez-vous
| Ни солодки, вы видите
|
| Ni framboise ni cachou
| Ни малины, ни катеху
|
| Mais je ne porterai plainte
| Но я не буду выдвигать обвинения
|
| À personne, ni atteinte
| Никому и не добраться
|
| Ce sont les larmes qui font
| Это слезы, которые делают
|
| L’humidité des prisons
| тюремная влажность
|
| Je ferai, tout comme Ulysse
| Я сделаю, как Одиссей
|
| Aux sirènes de police
| К полицейским сиренам
|
| La sourde oreille le temps
| Время глухих ушей
|
| D’inquiéter un peu les gens
| Немного беспокоить людей
|
| Je descendrai dans la haute
| Я спущусь наверх
|
| M’assurer que par ma faute
| Убедитесь, что это моя вина
|
| Parce que j’y ai perdu
| Потому что я потерял это
|
| On s’y emmerde un peu plus
| Нам еще немного скучно
|
| Sans peur d'écorcher mes lèvres
| Не боясь поцарапать губы
|
| Sur les bijoux des orfèvres
| О драгоценностях ювелиров
|
| J’irai vous baiser les mains
| я буду целовать твои руки
|
| Vous qui m’avez pris mon bien
| Вы, кто взял мою собственность
|
| Vous qui m’avez, par traîtrise
| Ты, у кого есть я, предательством
|
| Délesté de ma bêtise
| Избавился от своей глупости
|
| 'Vous faut les points sur les i
| «Вам нужны точки над i
|
| Et sur la figure aussi
| И на рисунке тоже
|
| Allons, je vois que vous n'êtes
| Давай, я вижу, ты не
|
| Pas la moitié d’une bête
| Не половина зверя
|
| Puisque vous m’avez compris
| Поскольку вы меня поняли
|
| Puisque vous m’avez compris | Поскольку вы меня поняли |