| Zieh mich tief zu dir ins Wasser
| Потяните меня глубоко в воду с вами
|
| hauch mir Leben ins Gesicht
| вдохнуть жизнь в мое лицо
|
| keine Lust, nur Luft zu atmen
| нет желания просто дышать воздухом
|
| und ohne dich da geht es nicht
| и без тебя там не работает
|
| Und jetzt stehn wir vor dem Abgrund
| И вот мы стоим перед бездной
|
| woll’n den Boden nicht mehr spür'n
| не хочу больше чувствовать землю
|
| nur ein Schritt nach vorn zum Leben
| всего один шаг вперед к жизни
|
| egal wie es passiert
| независимо от того, как это происходит
|
| Perlentaucher
| ловец жемчуга
|
| nimm mich mit auf Deine Reise
| возьми меня с собой в свое путешествие
|
| Perlentaucher
| ловец жемчуга
|
| ganz egal wie tief
| независимо от того, насколько глубоко
|
| und wenn wir keine Luft mehr kriegen
| и если мы больше не можем дышать
|
| wenn die Wellen uns besiegen
| когда волны покоряют нас
|
| weiß ich doch
| Я знаю
|
| wir ham die Perlen uns verdient
| мы заработали жемчуг
|
| Jeder Kuss schmeckt nach Verlangen
| Каждый поцелуй вкус желания
|
| und kein Wort muß ich erklär'n
| и мне не нужно объяснять ни слова
|
| nur mit dir kann ich erleben
| Я могу только испытать с тобой
|
| mich am Dasein ganz verzehr’n
| полностью поглотить меня в существовании
|
| Hör nicht auf mit mir zu tauchen
| Не переставай нырять со мной
|
| lass nicht los, nicht heute Nacht
| не отпускай, не сегодня
|
| nur ein Schritt nach vorn zum Leben
| всего один шаг вперед к жизни
|
| egal wie es passiert
| независимо от того, как это происходит
|
| Perlentaucher
| ловец жемчуга
|
| nimm mich mit auf Deine Reise
| возьми меня с собой в свое путешествие
|
| und wenn wir keine Luft mehr kriegen
| и если мы больше не можем дышать
|
| wenn die Wellen uns besiegen
| когда волны покоряют нас
|
| weiß ich doch
| Я знаю
|
| wir hab’n die Perlen uns verdient | мы заработали жемчуг |