| It was late in the evenin', just a few of us pickin'
| Был поздний вечер, лишь немногие из нас собирали
|
| But the lady she played so easy and fine
| Но леди, которую она играла так легко и прекрасно
|
| And the chords that she strummed were so tastefully clever
| И аккорды, которые она играла, были такими умными со вкусом
|
| They planted this song in my mind
| Они посадили эту песню в моем сознании
|
| 'Cause there’s somethin' so feminine about a mandolin
| Потому что есть что-то женственное в мандолине
|
| The way that they feel, the way that they ring
| Как они себя чувствуют, как они звенят
|
| Just to see slender fingers, movin' so quickly
| Просто видеть тонкие пальцы, двигающиеся так быстро
|
| Made this boy want to sing
| Заставил этого мальчика хотеть петь
|
| And when I get older and I have a daughter
| И когда я стану старше, и у меня будет дочь
|
| I’ll teach her to sing and play her my songs
| Я научу ее петь и играть ей свои песни
|
| And I’ll tell her some stories I can barely remember
| И я расскажу ей несколько историй, которые едва могу вспомнить
|
| And hope that she will sing along
| И надеюсь, что она будет петь
|
| And maybe one day she’ll take a fancy to pickin'
| И, может быть, однажды ей захочется собирать
|
| 'Cause when that bug bites you, you live with the sting
| Потому что, когда этот жук кусает тебя, ты живешь с жалом
|
| And if she could just strum a few simple measures
| И если бы она могла просто сыграть несколько простых тактов
|
| She could make some young man sing
| Она могла бы заставить молодого человека петь
|
| 'Cause there’s somethin' so feminine about a mandolin
| Потому что есть что-то женственное в мандолине
|
| Way that they feel, the way that they ring
| Как они себя чувствуют, как они звонят
|
| And that evenin' in a pasture somewhere near Austin
| И в тот вечер на пастбище где-то рядом с Остином
|
| That mandolin made me sing
| Эта мандолина заставила меня петь
|
| Her mandolin made me sing | Ее мандолина заставила меня петь |