| Lookin' back at my hard luck days
| Оглядываясь назад на мои неудачные дни
|
| I really do have to laugh
| Мне действительно нужно смеяться
|
| Workin' in a dive for twenty-six dollars
| Работа в погружении за двадцать шесть долларов
|
| Spendin' it all on draft
| Тратить все это на черновик
|
| We were hungry hard luck heroes
| Мы были голодными героями неудач
|
| Tryin' just to stay alive
| Попробуйте просто остаться в живых
|
| So we’d go down to the corner grocery
| Так что мы спускались в продуктовый магазин на углу
|
| This is how we’d survive.
| Вот как мы выживем.
|
| Who’s gonna steal the peanut butter
| Кто украдет арахисовое масло
|
| I’ll get a can of sardines
| Я возьму банку сардин
|
| Runnin' up and down the aisles of the Mini-Mart
| Бегать вверх и вниз по проходам Mini-Mart
|
| Stickin' food in our jeans
| Втыкаем еду в наши джинсы
|
| We never took more than we could eat
| Мы никогда не брали больше, чем могли съесть
|
| There was plenty left on the racks
| На стеллажах осталось много
|
| We all swore if we ever got rich
| Мы все клялись, если когда-нибудь разбогатеем
|
| We would pay the Mini-Mart back
| Мы бы вернули Мини-Марту
|
| Yes Sir, yes Sir
| Да сэр, да сэр
|
| We would pay the Mini-Mart back.
| Мы бы заплатили Mini-Mart обратно.
|
| It was a two man operation
| Это была операция двух человек
|
| Had it all down on a note
| Если бы все это было записано на заметку
|
| Ricky would watch the big round mirror
| Рики смотрел бы в большое круглое зеркало
|
| And I’d fill up my coat
| И я бы наполнил свое пальто
|
| Then we’d head for the check-out aisle
| Затем мы направлялись к кассе
|
| With a lemon and a bottle of beer
| С лимоном и бутылкой пива
|
| Into the car got to make it on home
| В машину нужно добраться до дома
|
| 'Cause supper time is gettin' near.
| Потому что время ужина приближается.
|
| I guess every good picker has had some hard times
| Я думаю, у каждого хорошего сборщика были трудные времена
|
| I have had my share
| Я получил свою долю
|
| It’s really kinda funny to laugh at it now
| Сейчас действительно смешно смеяться над этим
|
| But I don’t wanna go back there
| Но я не хочу туда возвращаться
|
| So every now and then when I’m in a grocery
| Так что время от времени, когда я в продуктовом магазине
|
| I’ll take a little but not much
| Я возьму немного, но не много
|
| 'Cause you never know when the hard times will hit ya And I don’t want to lose my touch. | Потому что ты никогда не знаешь, когда наступят тяжелые времена, И я не хочу терять свое прикосновение. |