| I heard the sound of voices in the night
| Я слышал звуки голосов в ночи
|
| Spellbound there was someone calling
| Зачарованный, кто-то звонил
|
| I looked around no one was in sight
| Я огляделся, никого не было видно
|
| Pulled down I just kept on falling
| Потянувшись вниз, я просто продолжал падать
|
| I’ve seen this place before
| Я видел это место раньше
|
| You were standing by my side
| Ты стоял рядом со мной
|
| I’ve seen your face before tonight
| Я видел твое лицо до сегодняшнего вечера
|
| Maybe I just see what I want it to be
| Может быть, я просто вижу то, что хочу, чтобы это было
|
| I know it’s a mystery
| Я знаю, что это тайна
|
| Do you remember me on a street of dreams
| Ты помнишь меня на улице грез
|
| Running through my memory
| Пробегая через мою память
|
| On the street of dreams
| На улице мечты
|
| There you stood a distant memory
| Там ты стоял далекой памятью
|
| So good like we never parted
| Так хорошо, как будто мы никогда не расставались
|
| Said to myself I knew you’d set me free
| Сказал себе, что знал, что ты освободишь меня
|
| And here we are right back where we started
| И вот мы вернулись к тому, с чего начали
|
| Soemthing’s come over me And I don’t know what to feel
| Что-то на меня нашло, и я не знаю, что чувствовать
|
| Maybe this fantasy is real
| Может быть, эта фантазия реальна
|
| Now I know I see what I want it to be
| Теперь я знаю, что вижу то, что хочу, чтобы это было
|
| But it’s still a mystery
| Но это все еще тайна
|
| Do you remember me on the street of dreams
| Ты помнишь меня на улице грез
|
| Running through my memory
| Пробегая через мою память
|
| On the street of dreams
| На улице мечты
|
| You are on every face I see
| Ты на каждом лице, которое я вижу
|
| On the street of dreams
| На улице мечты
|
| SOLO
| СОЛО
|
| Tell me have you always been
| Скажи мне, ты всегда был
|
| On the street of dreams
| На улице мечты
|
| Will we ever meet again my friend
| Мы когда-нибудь встретимся снова, мой друг?
|
| Do you know just what it meand to be On the street of dreams
| Знаете ли вы, что значит быть на улице мечты
|
| Never know just who you’ll see do ya On the street of dreams
| Никогда не знаешь, кого ты увидишь на улице мечты
|
| You can be who you want to be oh yeah
| Ты можешь быть тем, кем хочешь быть, о да
|
| I can hear you calling me I can feel you haunting me Haunting me | Я слышу, как ты зовешь меня, я чувствую, что ты преследуешь меня, преследуешь меня. |