| Wearing the name on my body
| Ношение имени на моем теле
|
| Painting the faith on my soul
| Рисуя веру в моей душе
|
| Baring my teeth just to hold on
| Оскалив зубы, чтобы держаться
|
| Practice the art of control
| Практикуйте искусство контроля
|
| Emblems of cavemen they taught me
| Эмблемы пещерных людей, которым меня научили
|
| The importance of typing in bold
| Важность выделения жирным шрифтом
|
| The weight of a simple depiction
| Вес простого изображения
|
| As the days unfold
| По мере того, как дни разворачиваются
|
| As the hour grows
| По мере того, как час растет
|
| As the hour grows
| По мере того, как час растет
|
| I know that I can keep the voice of doubt from speaking on its own
| Я знаю, что могу не дать голосу сомнения говорить самостоятельно
|
| 'Cause I’ve always been a silent figure
| Потому что я всегда был молчаливой фигурой
|
| And I’ve never been a man of stone
| И я никогда не был каменным человеком
|
| I sure don’t have eyes like an eagle’s
| У меня точно не такие глаза, как у орла
|
| I couldn’t be waiting for war
| Я не мог ждать войны
|
| Why should I think that I’d have survived
| Почему я должен думать, что выжил бы
|
| In the days of yore
| В прежние времена
|
| But the gifts of the Greeks oh they taught me
| Но дары греков, о, они научили меня
|
| Radio favors the bold
| Радио любит смелых
|
| The key to survival is pleasing your rivals
| Ключ к выживанию – угождать соперникам
|
| Till the days unfold
| Пока не раскроются дни
|
| As the hour grows
| По мере того, как час растет
|
| As the hour grows
| По мере того, как час растет
|
| I know that I can keep the voice of doubt from speaking on its own
| Я знаю, что могу не дать голосу сомнения говорить самостоятельно
|
| 'Cause I’ve always been a silent figure
| Потому что я всегда был молчаливой фигурой
|
| And I’ve never been a man of stone
| И я никогда не был каменным человеком
|
| Yeah the fevers of Wallace they taught me
| Да лихорадки Уоллеса они научили меня
|
| That wisdom began with a cold
| Эта мудрость началась с простуды
|
| So let me grow feeble and fragile
| Так позволь мне стать слабым и хрупким
|
| As the days unfold | По мере того, как дни разворачиваются |