| Dona Maria Le Ruego (оригинал) | Дона Мария Умоляю Вас (перевод) |
|---|---|
| Doña María le ruego | Дона Мария, я умоляю тебя |
| En nombre de la fortuna | Во имя удачи |
| Me deje ver su niño | позволь мне увидеть твоего мальчика |
| Que me van a dar la una | что они собираются дать мне один |
| Doña María yo vine | Дона Мария я пришел |
| A ver el niñito'e Dios | Давайте посмотрим на маленького мальчика Бога |
| Ustedes me dan licencia | ты даешь мне лицензию |
| Que me van a dar las dos | Что ты собираешься дать мне обоим? |
| Pregúntele Mariquita | спроси у ее божьей коровки |
| A su esposo Don José | Ее мужу Дону Хосе |
| Deje mirar al niñito | Пусть мальчишка посмотрит |
| Que me van a dar la tres | что они собираются дать мне три |
| Tome en cuenta Mariquita | Примите во внимание божью коровку |
| Casi gasté los zapatos | Я почти износил обувь |
| Por ver a su Manuelito | Чтобы увидеть его Мануэлито |
| Ya me va a dar las cuatro | Это даст мне четыре |
| De Ñuble vine señora | Я приехал из Сюбле, мадам |
| De los campos de Niblinto | С полей Ниблинта |
| Por saludar a su niño | Для приветствия вашего ребенка |
| Antes que me den las cinco | Прежде чем они дадут мне пять |
| Señora Doña María | Леди Дона Мария |
| Rayito de clara luz | луч ясного света |
| Que viva por muchos años | пусть он живет много лет |
| Con su niñito Jesús | Со своим младенцем Иисусом |
