| De Niña a Mujer (оригинал) | От девушки к женщине (перевод) |
|---|---|
| No tenía el tiempo | у меня не было времени |
| Ningun valor | неважно |
| Yo casi trece | мне почти тринадцать |
| El veintidos | двадцать два |
| Andada julio | прогулка июль |
| Por la mitad | В половине |
| Y el aire con olor a sal | И воздух пахнет солью |
| Caía la siesta | дремота упала |
| Por el hotel | рядом с отелем |
| Las sombras en la pared | Тени на стене |
| Y como la lluvia | и как дождь |
| De poco a mas | от малого к большему |
| Los maullidos de mama | мама мяукает |
| Electrizándome | меня электризует |
| Hasta la sangre | до крови |
| Llevándome a espiar | взять меня шпионить |
| Tras la puerta | за дверью |
| En un trance total | в полном трансе |
| En bicicleta | Езда на велосипеде |
| Por el jardin | В саду |
| Atardecer | Заход солнца |
| Final de abril | конец апреля |
| El con el vello | Тот с волосами |
| Del pecho al sol | От груди к солнцу |
| Empapado de sudor | Пропитанный потом |
| Cortaba flores | срезанные цветы |
| De buganvilia | бугенвиллия |
| Quemando con su olor | Сгорая от твоего аромата |
| Cada esquina | каждый угол |
| De mi imaginación | из моего воображения |
| De niña a mujer | Из девушки в женщину |
| De niña a mujer | Из девушки в женщину |
| Enredo sus labios | Я запутываю ее губы |
| Donde hasta hoy | где до сегодняшнего дня |
| Mi mano nunca se atrevio | Моя рука никогда не смел |
| Lleno mi boca entro salio | полный мой рот вошел вышел |
| Devoro mi corazon | я пожираю свое сердце |
| Y paso a paso | и шаг за шагом |
| De nube en nube | Из облака в облако |
| Igual que un profesor | прямо как учитель |
| Cruel y dulce | жестокий и сладкий |
| Al cielo me llevo | в небо я беру |
| De niña a mujer | Из девушки в женщину |
| De niña a mujer | Из девушки в женщину |
