
Дата выпуска: 04.11.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Шведский
Fjalldrottningens Slott(оригинал) |
Mäktigt skimmerregn över fjällsilhuetters höjd |
Ett slott bland klippor synes ifrån kustlandets istäckta fjord |
Där vederstyggelsens skuta tidlöst blevo förtöjd |
Dess skrov står sargat av den renande stormen dräpande hård |
En islupen dimbild mot bergstupen vätter |
På stenbädd ligger vår fjälldrottning djupt i dvala |
Nu er det långt till solvita nätter |
De av älvefärden dansar på hällarna hala |
Träget ekar rösters rop genom natten tom |
De ljuda skall över rikets vidd till dess högborgs kungliga torn |
Snart så skal de väcka urbergets slumrande gnom |
Vida skola höres furstliga stötar från bronsgjutna horn |
Mörka skuggor rör sig över berg og häll |
Månens strålar brytes genom tigande lövgrensverk |
Dyster skepnad vandrar i den sena kväll |
Skådar troget över himlabrynet mantlad i särl |
En islupen dimbild mot bergstupen vätter |
På stenbädd ligger vår fjälldrottning djupt i dvala |
Nu er det långt till solvita nätter |
De av älvefärden dansar på hällarna hala |
Stillhet råder från dung till skär |
Mörka moln sig dock vidgar |
Härar samplas och blodsfanan svär |
Trohet, och tronen blidkar |
Mäktigt skimmerregn över fjällsilhuetters höjd |
Ära åt de dräpta som förhindrade fjällrikets fall |
Där vederstyggelsens skuta tidlöst blevo förtöjd |
Nu hon vaknat ur sin dvala och åter härska skall |
(перевод) |
Могучий мерцающий дождь над высотой горных силуэтов |
Замок среди скал виден с покрытого льдом фьорда прибрежной страны |
Где корабль мерзости был пришвартован вне времени |
Его корпус изуродован очищающим штормом |
Покрытый льдом туман на фоне утеса |
На каменном ложе крепко спит наша горная королева. |
Теперь далеко до солнечных ночей |
Те, кто путешествовал по реке, танцуют на скользких плитах |
Вялое эхо голосов голосов сквозь ночь пустую |
Они прозвучат над царством королевства в королевской башне его крепости |
Скоро они разбудят дремлющего гнома коренной породы |
В больших школах раздаются княжеские удары из бронзотлитых рогов |
Темные тени движутся над горами и скалами |
Лучи луны преломляются молчаливыми лиственными ветвями |
Мрачная фигура бродит поздним вечером |
Верно глядит за край неба, закутанный в мантию |
Покрытый льдом туман на фоне утеса |
На каменном ложе крепко спит наша горная королева. |
Теперь далеко до солнечных ночей |
Те, кто путешествовал по реке, танцуют на скользких плитах |
Тишина царит от рощи до шхер |
Темные тучи, однако, расширяются |
Пробуются армии и ругается кровавый флаг |
Верность и призывы к престолу |
Могучий мерцающий дождь над высотой горных силуэтов |
Слава павшим, предотвратившим падение горного царства |
Где корабль мерзости был пришвартован вне времени |
Теперь она пробудилась ото сна и снова будет править |
Название | Год |
---|---|
Trollslottet | 2013 |
Holy Diver | 2013 |
Vilievandring | 2013 |
Galdersbesjungen | 2013 |
Arstider | 2013 |
Draugen | 2013 |
Backahasten | 2013 |
Skymningsdans | 2013 |
I Trollberg Och Skog | 2013 |
Mossfrun Kolnar | 2013 |
Vattar Och Jattar | 2013 |
Lovjerskan | 2013 |
I Hostlig Drakt | 2013 |
Myrdingar-Martyrium | 2013 |
Gygralock | 2013 |
Huldran | 2013 |
Trollpiskat Odemarksblod | 2013 |
Fjallstorm | 2013 |
Alvadimmans Omdaning | 2013 |
Nar Alvadrottningen Krons | 2013 |