Перевод текста песни Fjalldrottningens Slott - Otyg

Fjalldrottningens Slott - Otyg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fjalldrottningens Slott , исполнителя -Otyg
Песня из альбома Alvefard + Sagovindars Boning
в жанреМетал
Дата выпуска:04.11.2013
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиNapalm Records Handels
Fjalldrottningens Slott (оригинал)Fjalldrottningens Slott (перевод)
Mäktigt skimmerregn över fjällsilhuetters höjd Могучий мерцающий дождь над высотой горных силуэтов
Ett slott bland klippor synes ifrån kustlandets istäckta fjord Замок среди скал виден с покрытого льдом фьорда прибрежной страны
Där vederstyggelsens skuta tidlöst blevo förtöjd Где корабль мерзости был пришвартован вне времени
Dess skrov står sargat av den renande stormen dräpande hård Его корпус изуродован очищающим штормом
En islupen dimbild mot bergstupen vätter Покрытый льдом туман на фоне утеса
På stenbädd ligger vår fjälldrottning djupt i dvala На каменном ложе крепко спит наша горная королева.
Nu er det långt till solvita nätter Теперь далеко до солнечных ночей
De av älvefärden dansar på hällarna hala Те, кто путешествовал по реке, танцуют на скользких плитах
Träget ekar rösters rop genom natten tom Вялое эхо голосов голосов сквозь ночь пустую
De ljuda skall över rikets vidd till dess högborgs kungliga torn Они прозвучат над царством королевства в королевской башне его крепости
Snart så skal de väcka urbergets slumrande gnom Скоро они разбудят дремлющего гнома коренной породы
Vida skola höres furstliga stötar från bronsgjutna horn В больших школах раздаются княжеские удары из бронзотлитых рогов
Mörka skuggor rör sig över berg og häll Темные тени движутся над горами и скалами
Månens strålar brytes genom tigande lövgrensverk Лучи луны преломляются молчаливыми лиственными ветвями
Dyster skepnad vandrar i den sena kväll Мрачная фигура бродит поздним вечером
Skådar troget över himlabrynet mantlad i särl Верно глядит за край неба, закутанный в мантию
En islupen dimbild mot bergstupen vätter Покрытый льдом туман на фоне утеса
På stenbädd ligger vår fjälldrottning djupt i dvala На каменном ложе крепко спит наша горная королева.
Nu er det långt till solvita nätter Теперь далеко до солнечных ночей
De av älvefärden dansar på hällarna hala Те, кто путешествовал по реке, танцуют на скользких плитах
Stillhet råder från dung till skär Тишина царит от рощи до шхер
Mörka moln sig dock vidgar Темные тучи, однако, расширяются
Härar samplas och blodsfanan svär Пробуются армии и ругается кровавый флаг
Trohet, och tronen blidkar Верность и призывы к престолу
Mäktigt skimmerregn över fjällsilhuetters höjd Могучий мерцающий дождь над высотой горных силуэтов
Ära åt de dräpta som förhindrade fjällrikets fall Слава павшим, предотвратившим падение горного царства
Där vederstyggelsens skuta tidlöst blevo förtöjd Где корабль мерзости был пришвартован вне времени
Nu hon vaknat ur sin dvala och åter härska skallТеперь она пробудилась ото сна и снова будет править
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: