| My name is Balthazar, impresario
| Меня зовут Бальтазар, импресарио
|
| And you’ll find me at the bottom of the page
| И вы найдете меня внизу страницы
|
| I have artist’s hands, though I’m a working man
| У меня руки художника, хотя я рабочий человек
|
| But my craft has been forgotten by the age
| Но мое ремесло забыто веком
|
| So tonight will be my last night on the stage
| Так что сегодня будет моя последняя ночь на сцене
|
| This is my family’s trade, my father built this place
| Это дело моей семьи, это место построил мой отец
|
| At the turning of the twentieth century
| На рубеже двадцатого века
|
| I have been working here for some fifty years
| Я работаю здесь около пятидесяти лет
|
| But the young these days are glued to TV screens
| Но молодежь в наши дни приклеена к экранам телевизоров
|
| And the old girl is dying on her feet
| И старушка умирает на ногах
|
| Once more to the boards
| Еще раз к доскам
|
| One more curtain call
| Еще один звонок на занавес
|
| Give the crowd everything they’re asking for and more
| Дайте толпе все, что они просят, и даже больше
|
| Always make them laugh
| Всегда заставляй их смеяться
|
| Try to make them cry
| Попробуй заставить их плакать
|
| Always take the stage like it’s the last night of your life
| Всегда выходи на сцену, как будто это последняя ночь в твоей жизни
|
| My friends from theatre school all thought I was a fool
| Мои друзья из театральной школы все думали, что я дурак
|
| For leaving Shakespeare for the music hall
| За уход Шекспира в мюзик-холл
|
| And now my son’s left home, and set out on his own
| А теперь мой сын ушел из дома и отправился сам
|
| And the critics think we’re quaint but set to fall
| И критики думают, что мы странные, но собираемся упасть
|
| But they’ve only seen the show from the stalls
| Но они видели шоу только из киосков
|
| And all the things I’ve seen behind these tattered seams
| И все, что я видел за этими рваными швами
|
| And all the upturned faces with the lamplight in their eyes
| И все перевернутые лица с фонариком в глазах
|
| And each imperfect turn flickers as it burns
| И каждый несовершенный поворот мерцает, когда горит
|
| It only lasts a moment but for me they’ll never die
| Это длится всего мгновение, но для меня они никогда не умрут
|
| We are respected
| Нас уважают
|
| We’re not remembered
| Нас не помнят
|
| We are the ghosts of Vaudeville
| Мы призраки Водевиля
|
| Unnumbered
| без номера
|
| We are the fathers of the halls
| Мы отцы залов
|
| Yeah, but we’ll never be famous
| Да, но мы никогда не станем знаменитыми
|
| We aren’t just artists, we are something more
| Мы не просто художники, мы нечто большее
|
| We’re entertainers
| Мы артисты
|
| I smooth my thinning hair in a gilded mirror
| Я разглаживаю редеющие волосы в позолоченном зеркале
|
| To try to hide the tell-signs of my age
| Чтобы попытаться скрыть признаки моего возраста
|
| My name is Balthazar, impresario
| Меня зовут Бальтазар, импресарио
|
| And tonight will be my last night on the stage | И сегодня будет моя последняя ночь на сцене |