Перевод текста песни Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht - Christa Ludwig, Philharmonia Orchestra, Sir Adrian Boult

Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht - Christa Ludwig, Philharmonia Orchestra, Sir Adrian Boult
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht , исполнителя -Christa Ludwig
Песня из альбома: Christa Ludwig singt Mahler
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:26.07.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI

Выберите на какой язык перевести:

Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht (оригинал)Песни проезжего подмастерья: когда моя милая делает свадьбу (перевод)
When my darling has her wedding-day, Когда у моей любимой будет день свадьбы,
her joyous wedding-day, ее радостный день свадьбы,
I will have my day of mourning! У меня будет день траура!
I will go to my little room, Я пойду в свою маленькую комнату,
my dark little room, моя темная комнатка,
and weep, weep for my darling, и плачь, плачь о моей любимой,
for my dear darling! для моей дорогой любимой!
Blue flower!Синий цветок!
Do not wither! Не вянуть!
Sweet little bird Сладкая маленькая птичка
you sing on the green heath! ты поешь на зеленой вереске!
Alas, how can the world be so fair? Увы, как мир может быть таким справедливым?
Chirp!Чирик!
Chirp! Чирик!
Do not sing;Не пой;
do not bloom! не цвети!
Spring is over. Весна закончилась.
All singing must now be done. Все пение должно быть закончено.
At night when I go to sleep, Ночью, когда я иду спать,
I think of my sorrow, Я думаю о своей печали,
of my sorrow!моей печали!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1960
2020
2002
2012
2014
2020
2020
2010
2014
Wo die schönen Trompeten blasen
ft. Густав Малер, Václav Neumann, Věra Soukupová
2014
1951
2002
2002
2017
2013
2013
2018
2018
1992
2013