Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bernstein: Candide / Act I - 14. I Am Easily Assimilated, исполнителя - Christa Ludwig. Песня из альбома The Leonard Bernstein Collection - Volume 1 - Part 2, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon
Язык песни: Английский
Bernstein: Candide / Act I - 14. I Am Easily Assimilated(оригинал) |
I was not born in sunny Hispania, |
My father came from Rovno Gubernya. |
But now I’m here, I’m dancing a tango; |
Di dee di! |
Dee di dee di! |
I am easily assimilated. |
I am so easily assimilated. |
I never learned a human language. |
My father spoke a High Middle Polish. |
In one half-hour I’m talking in Spanish: |
Por favor! |
Toreador! |
I am easily assimilated. |
I am so easily assimilated. |
It’s easy, it’s ever so easy! |
I’m Spanish, I’m suddenly Spanish! |
And you must be Spanish, too. |
Do like the natives do. |
These days you have to be In the majority |
Tus labios rubi |
Dos rosas que se abren a mi, |
Conquistan mi corazon, |
Y solo con |
Una cancion. |
Mis labios rubi |
Dreiviertel Takt, mon tres cher ami, |
Oui ou, si si ja ja ja, yes yes, da da. |
Je ne sais quoi! |
Me muero, me sale una hernia! |
A long way from Rovno Gubernya! |
Mis/Tus labios rubi |
Dos rosas que se abren a mi, |
Conquistan mi corazon, |
Y solo con |
Una divina cancion. |
De tus labios rubi! |
Rubi! |
Rubi! |
Hey! |
(перевод) |
Я родился не в солнечной Испании, |
Мой отец родом из Ровенской губернии. |
Но теперь я здесь, я танцую танго; |
Ди ди ди! |
Ди ди ди ди! |
Я легко усваиваюсь. |
Я так легко усваиваюсь. |
Я так и не выучил человеческий язык. |
Мой отец говорил на высоком среднем польском языке. |
Через полчаса я говорю по-испански: |
Просьба! |
Тореадор! |
Я легко усваиваюсь. |
Я так легко усваиваюсь. |
Это просто, это очень просто! |
Я испанец, я вдруг испанец! |
И ты тоже должен быть испанцем. |
Делайте так, как это делают местные жители. |
В эти дни вы должны быть в большинстве |
Tus labios rubi |
Dos rosas que se abren a mi, |
Conquistan mi corazon, |
Y соло кон |
Una cancion. |
мои половые губы руби |
Dreiviertel Takt, mon tres cher ami, |
Oui ou, si si ja ja ja, да да, да да. |
Je ne sais quoi! |
Me muero, me продаю грыжу! |
Далеко от Ровенской губернии! |
Mis/Tus labios rubi |
Dos rosas que se abren a mi, |
Conquistan mi corazon, |
Y соло кон |
Уна божественная песня. |
De tus labios rubi! |
Руби! |
Руби! |
Привет! |