Bernstein: Candide / Act I - 14. I Am Easily Assimilated
Перевод текста песни Bernstein: Candide / Act I - 14. I Am Easily Assimilated - Christa Ludwig, London Symphony Orchestra, Leonard Bernstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bernstein: Candide / Act I - 14. I Am Easily Assimilated , исполнителя - Christa Ludwig. Песня из альбома The Leonard Bernstein Collection - Volume 1 - Part 2, в жанре Шедевры мировой классики Дата выпуска: 31.12.2013 Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon Язык песни: Английский
Bernstein: Candide / Act I - 14. I Am Easily Assimilated
(оригинал)
I was not born in sunny Hispania,
My father came from Rovno Gubernya.
But now I’m here, I’m dancing a tango;
Di dee di!
Dee di dee di!
I am easily assimilated.
I am so easily assimilated.
I never learned a human language.
My father spoke a High Middle Polish.
In one half-hour I’m talking in Spanish:
Por favor!
Toreador!
I am easily assimilated.
I am so easily assimilated.
It’s easy, it’s ever so easy!
I’m Spanish, I’m suddenly Spanish!
And you must be Spanish, too.
Do like the natives do.
These days you have to be In the majority
Tus labios rubi
Dos rosas que se abren a mi,
Conquistan mi corazon,
Y solo con
Una cancion.
Mis labios rubi
Dreiviertel Takt, mon tres cher ami,
Oui ou, si si ja ja ja, yes yes, da da.
Je ne sais quoi!
Me muero, me sale una hernia!
A long way from Rovno Gubernya!
Mis/Tus labios rubi
Dos rosas que se abren a mi,
Conquistan mi corazon,
Y solo con
Una divina cancion.
De tus labios rubi!
Rubi!
Rubi!
Hey!
(перевод)
Я родился не в солнечной Испании,
Мой отец родом из Ровенской губернии.
Но теперь я здесь, я танцую танго;
Ди ди ди!
Ди ди ди ди!
Я легко усваиваюсь.
Я так легко усваиваюсь.
Я так и не выучил человеческий язык.
Мой отец говорил на высоком среднем польском языке.