Serenade for Tenor, Horn and Strings, Op.31: VII. Sonnet
Перевод текста песни Serenade for Tenor, Horn and Strings, Op.31: VII. Sonnet - Dennis Brain, New Symphony Orchestra, Eugene Goossens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serenade for Tenor, Horn and Strings, Op.31: VII. Sonnet , исполнителя - Dennis BrainПесня из альбома Dennis Brain · The Essential Collection (Horn Concertos), в жанре Мировая классика Дата выпуска: 11.07.2019 Лейбл звукозаписи: G.O.P Язык песни: Английский
Serenade for Tenor, Horn and Strings, Op.31: VII. Sonnet
(оригинал)
O soft embalmer of the still midnight
Shutting, with careful fingers and benign
Our gloom‑pleas'd eyes, embower’d from the light
Enshaded in forgetfulness divine:
O soothest Sleep!
if so it please thee, close
In midst of this thine hymn my willing eyes
Or wait the «Amen» ere thy poppy throws
Around my bed its lulling charities
Then save me, or the passèd day will shine
Upon my pillow, breeding many woes
Save me, save me from curious conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing like a mole;
Turn the key deftly in the oilèd wards
And seal the hushèd casket of my Soul
(перевод)
О мягкий бальзамировщик тихой полуночи
Закрытие, с осторожными пальцами и доброкачественными
Наши мрачные глаза, затуманенные светом
Окутанный божественным забвением:
О спокойнейший сон!
если да, пожалуйста, закрой
Посреди этого твоего гимна мои готовые глаза
Или подожди «Аминь», прежде чем твой мак бросит
Вокруг моей кровати его убаюкивающая благотворительность
Тогда спаси меня, или прошедший день будет сиять
На моей подушке, порождающей много бед
Спаси меня, спаси меня от пытливой совести, которая все еще господа