
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Jocker
Язык песни: Французский
Les enfants du Pirée (From the movie "Jamais le Dimanche)(оригинал) |
Noyés de bleu sous le ciel grec |
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux |
S’en vont chantant |
Griffant le ciel à coups de bec |
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux |
Font du beau temps |
Dans les ruelles d’un coup sec |
Un volet, deux volets, trois volets |
Claquent au vent, |
Et faisant une ronde avec |
Un enfant, deux enfants, trois enfants |
Dansent gaiement. |
Mon dieu que j’aime, |
Ce port du bout du monde |
Que le soleil innonde |
De ses reflets dorés |
Mon dieu que j’aime, |
Sous les bonnets oranges |
Tous les visages d’anges |
Des enfants du Pirée. |
Je rêve aussi d’avoir un jour, |
Un enfant, deux enfants, trois enfants |
Jouant comme eux |
Le long du quai flanent toujours |
Un marin, deux marins, trois marins aventureux |
De notre amour on se fera |
Un amour, dix amours, mille amours |
Noyés de bleus |
Et nos enfants feront des gars |
Que les filles |
A leur tour rendront heureux. |
Mon dieu que j’aime, |
Le pont du bout du monde |
Que le soleil innonde |
De ses reflets dorés |
Mon dieu que j’aime, |
Sous les bonnets oranges |
Tous les visages d’anges |
Des enfants du Pirée. |
N.B: la chanson s’arrête ici dans certaines versions (?) |
Quand on parlait de voyages |
Vers de fabuleux rivages |
Tu disais qu’on les feraient nous aussi, |
Oui mais quand on en a eu l'âge |
Moi j’ai quitté le village, |
Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie |
Mais quelques fois, |
Les bateaux s’en vont si loin |
Que le flot les entrainent |
Mais quelques fois, |
Les bateaux s’en vont si loin |
Que quelques fois |
Trop tard ils reviennent. |
Après tant et tant d’années |
Je t’ai enfin retrouvé |
Devant nous le passé vient de surgir |
Mais mon dieu comme c’est étrange |
Oh mon dieu comme c’est étrange |
Nous n’avons soudain plus rien rien à nous dire |
Car quelques fois, |
Les bateaux s’en vont si loin |
Et le flot les entrainent |
Car les bateaux quelques fois, |
S’en vont si loin |
Mais quelques fois |
Trop tard ils reviennent |
Mais quelques fois |
Trop tard ils reviennent |
(перевод) |
Утонул в синеве под греческим небом |
Одна лодка, две лодки, три лодки |
Они уходят петь |
Царапая небо клювом |
Одна птица, две птицы, три птицы |
Хорошо выдерживать шторм |
Внезапно в переулках |
Одна прядь, две пряди, три пряди |
Хлопать по ветру, |
И сделать раунд с ним |
Один ребенок, двое детей, трое детей |
Танцуй весело. |
Боже мой, которого я люблю, |
Этот порт на краю света |
Пусть солнце заливает |
Из его золотых отражений |
Боже мой, которого я люблю, |
Под оранжевыми кепками |
Все лики ангелов |
Дети из Пирея. |
Я тоже мечтаю однажды, |
Один ребенок, двое детей, трое детей |
играть как они |
Вдоль набережной еще прогуляться |
Один моряк, два моряка, три авантюрных моряка |
Из нашей любви мы будем |
Одна любовь, десять любовей, тысяча любовей |
Утонул в блюзе |
И наши дети сделают мальчиков |
Что девочки |
В свою очередь принесет счастье. |
Боже мой, которого я люблю, |
Мост конца света |
Пусть солнце заливает |
Из его золотых отражений |
Боже мой, которого я люблю, |
Под оранжевыми кепками |
Все лики ангелов |
Дети из Пирея. |
NB: в некоторых версиях песня заканчивается здесь (?) |
Когда мы говорили о путешествии |
К сказочным берегам |
Ты сказал, что мы их тоже сделаем, |
Да, но когда мы состарились |
Я покинул деревню, |
Ты сказал мне, что я буду ждать тебя всю свою жизнь |
Но иногда, |
Корабли идут так далеко |
Пусть волна унесет их |
Но иногда, |
Корабли идут так далеко |
Всего несколько раз |
Слишком поздно они возвращаются. |
После стольких лет |
я наконец-то нашел тебя |
Перед нами только что возникло прошлое |
Но мой бог, как странно |
О боже как странно |
Нам вдруг больше нечего друг другу сказать |
Потому что иногда |
Корабли идут так далеко |
И волна уносит их |
Потому что лодки иногда, |
Зайти так далеко |
Но иногда |
Слишком поздно они возвращаются |
Но иногда |
Слишком поздно они возвращаются |
Название | Год |
---|---|
Parole parole ft. Alain Delon | 2014 |
Paroles paroles ft. Dalida, Alain Delon | 2021 |
Tico Tico | 1998 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
Salma Ya Salama | 2010 |
Bang Bang | 1998 |
Nostalgie | 1998 |
Besame Mucho | 1998 |
Mama | 1990 |
Paroles, paroles ft. Alain Delon | 2020 |
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida | 2016 |
Je suis malade ft. Serge Lama | 2003 |
Les hommes de ma vie | 1998 |
Le temps des fleurs | 2017 |
Mourir sur scène | 1998 |
Monsieur L'Amour | 1998 |
Mamy Blue | 1998 |
Laissez-moi danser | 2018 |
Helwa Ya Baladi | 2010 |
Hava nagila | 2020 |