Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paloma (aus dem FI'm Grosse Freiheit Nummer Sieben), исполнителя - Hans Albers.
Дата выпуска: 27.06.2013
Язык песни: Немецкий
La Paloma (aus dem FI'm Grosse Freiheit Nummer Sieben)(оригинал) |
Ein Wind weht von Süd |
Und zieht mich hinaus auf See |
Mein Kind, sei nicht traurig |
Tut der Abschied auch weh |
Mein Herz geht an Bord |
Und fort muß die Reise geh’n |
Dein Schmerz wird vergeh’n |
Und schön wird das Wiederseh’n |
Mich trägt die Sehnsucht fort |
In die blaue Ferne |
Unter mir Meer und über mir Nacht und Sterne |
Vor mir die Welt, so treibt mich |
Der Wind des Lebens |
Wein nicht, mein Kind |
Die Tränen, die sind vergebens! |
La Paloma, ohe! |
Einmal muß es vorbei sein |
Nur Erinnrung an Stunden der Liebe |
Bleibt noch an Land zurück |
Seemanns Braut ist die See |
Und nur ihr kann ich treu sein |
Wenn der Sturmwind sein Lied singt |
Dann winkt mir der Großen Freiheit Glück |
Wie blau ist das Meer |
Wie groß kann der Himmel sein? |
Ich schau hoch vom Mastkorb |
Weit in die Welt hinein |
Nach vorn geht mein Blick |
Zurück darf kein Seemann schau’n |
Kap Horn liegt auf Lee |
Jetzt heißt es auf Gott vertrau’n |
Seemann, gib acht, im Strahl |
Da als Gruß des Friedens |
Hell in die Nacht |
Das leuchtende Kreuz des Südens |
Schroff ist das Riff |
Und schnell geht ein Schiff zugrunde |
Früh oder spät schlägt jedem von uns die Stunde |
La Paloma, ohe! |
Einmal muß es vorbei sein |
Einmal holt uns die See |
Und das Meer gibt keinen von uns zurück |
Seemanns Braut ist die See |
Und nur ihr kann ich treu sein |
Wenn der Sturmwind sein Lied singt |
Dann winkt mir, der Großen Freiheit Glück |
La Paloma, ohe! |
La Paloma, ohe! |
(перевод) |
Ветер дует с юга |
И тянет меня в море |
Дитя мое, не грусти |
Прощаться тоже больно |
Мое сердце идет на борт |
И путешествие должно продолжаться |
Ваша боль уйдет |
И будет приятно увидеть тебя снова |
Тоска уносит меня |
В синюю даль |
Подо мной море, а надо мной ночь и звезды |
Мир передо мной ведет меня |
ветер жизни |
Не плачь, мой ребенок |
Слезы напрасны! |
Ла Палома, о! |
Это должно когда-нибудь закончиться |
Только воспоминания о часах любви |
Остается на земле |
Невеста моряка - море |
И я могу быть только ей верен |
Когда штормовой ветер поет свою песню |
Тогда Великая Свобода манит меня |
Как синее море |
Насколько большим может быть небо? |
Я смотрю вверх с мачты |
Далеко в мир |
Мой взгляд направлен вперед |
Ни один моряк не может оглянуться назад |
Мыс Горн находится с подветренной стороны. |
Теперь пришло время доверять Богу |
Матрос, берегись, в луче |
Там как приветствие мира |
Яркий в ночи |
Сияющий Южный Крест |
Риф прочный |
И вскоре гибнет корабль |
Рано или поздно пробьет час для каждого из нас |
Ла Палома, о! |
Это должно когда-нибудь закончиться |
Однажды море заберет нас |
И море никого из нас не вернет |
Невеста моряка - море |
И я могу быть только ей верен |
Когда штормовой ветер поет свою песню |
Тогда меня манит счастье, великая свобода |
Ла Палома, о! |
Ла Палома, о! |