| O rattlin' roarin ' Willie
| О грохочущий рев Вилли
|
| Oh he held to the fair
| О, он держался за ярмарку
|
| An' for to sell his fiddle
| И чтобы продать свою скрипку
|
| An' buy some other ware
| «Купить другую посуду
|
| But partin' wi' his fiddle
| Но расстанусь со своей скрипкой
|
| The saut tear blint his eye
| Саут слеза ослепила его глаз
|
| And rattlin' roarin' Willie
| И грохочущий рев Вилли
|
| Ye’re welcome hame to me!
| Добро пожаловать ко мне!
|
| O Willie, come sell your fiddle
| О Вилли, продай свою скрипку
|
| O sell your fiddle sae fine
| О, продай свою скрипку в порядке
|
| O Willie, come sell your fiddle
| О Вилли, продай свою скрипку
|
| And buy a pint o' wine!
| И купи пинту вина!
|
| If I should sell my fiddle
| Если я продам свою скрипку
|
| The warl' would think I was mad
| Война подумает, что я сошел с ума
|
| For mony a rantin' day
| За деньги день разглагольствования
|
| My fiddle and I ha’e had
| У меня и моей скрипки было
|
| As I cam' by Chrochallan
| As I Cam' от Chrochallan
|
| I cannily keekit ben
| я ловко кики бен
|
| Rattlin' roarin' Willie
| Rattlin 'ревущий' Вилли
|
| Was sitting at yon board en'
| Сидел за доской
|
| Sitting at yone board en'
| Сидя за доской
|
| And amang guid companie
| И я руководил компанией
|
| Rattlin' roarin' Willie
| Rattlin 'ревущий' Вилли
|
| Ye’re welcome hame to me! | Добро пожаловать ко мне! |