| Where've Yer Bin Dick (оригинал) | Где Твой Бин Дик (перевод) |
|---|---|
| Where’ve yer bin, Dick? | Где твоя корзина, Дик? |
| Selling papers | Продажа документов |
| Who for? | Для кого? |
| Liza Bell | Лиза Белл |
| What she gi' yer? | Что она тебе дает? |
| Nowt but ha’pennies | Теперь, но полпенни |
| Were it worth it? | Оно того стоило? |
| Were it hell | Был ли это ад |
| Where’ve yer bin Dick? | Где твой бин Дик? |
| I’ve been courting | я ухаживал |
| Where d’yer take her? | Куда ты ее ведешь? |
| Down by’t back | Вниз, не назад |
| What she gi' yer? | Что она тебе дает? |
| Nowt but kisses | Теперь поцелуи |
| Were it worth it? | Оно того стоило? |
| Were it heck | Было ли это черт возьми |
| Where’ve yer bin Dick? | Где твой бин Дик? |
| Down at library | В библиотеке |
| I’ve been waiting for a book | Я ждал книгу |
| Got no pictures, couldn’t read it | Нет картинок, не могу прочитать |
| Were it worth it? | Оно того стоило? |
| No, it weren’t | Нет, это не так |
