| Wenn Ich Mir Was Wünschen Dürfte (Aus dem Film "Der Mann, der seinen Mörder sucht" - 1930) (оригинал) | Wenn Ich Mir Was Wünschen Dürfte (Aus dem Film "Der Mann, der seinen Mörder sucht" - 1930) (перевод) |
|---|---|
| Man hat uns nicht gefragt, | Нас не спрашивали |
| als wir noch kein Gesicht, | когда у нас еще не было лица |
| ob wir leben wollen, | хотим ли мы жить |
| oder lieber nicht. | или скорее нет. |
| Jetzt gehe ich ganz allein, | Теперь я иду совсем один |
| durch eine große Stadt, | через большой город |
| und ich weiß nicht einmal, | и я даже не знаю |
| ob diese Stadt mich lieb hat? | любит ли меня этот город? |
| Dann schau ich in die Stuben, | Затем я смотрю в комнаты, |
| durch Tür und Fensterglas, | через дверное и оконное стекло, |
| und ich höre, warte, | а я слушаю, подожди |
| auf etwas, (aber was) | на что-то, (но что) |
| Wenn ich mir was wünschen dürfte, | Если бы я мог пожелать чего-то, |
| käm ich in Verlegenheit, | мне было бы стыдно |
| was ich mir denn wünschen sollte, | что я должен пожелать |
