| Cruel punishment of self-destruction, a way of letting him in
| Жестокое наказание за саморазрушение, способ впустить его
|
| Burning flesh, repenting sins of past
| Сжигание плоти, раскаяние в грехах прошлого
|
| A hope of future bliss but my soul is doomed to slavery
| Надежда на будущее блаженство, но моя душа обречена на рабство
|
| My wounds can not be counted in numbers — all everything for his glory!
| Моих ран не счесть — всё во славу его!
|
| A solid trip with a dark desire to deprave the (remaining) chastity of my
| Твердое путешествие с темным желанием лишить (оставшееся) целомудрие моего
|
| haunted soul
| преследуемая душа
|
| Pale, hungry i wait for his command…
| Бледный, голодный жду его команды…
|
| Bitter is the journey to hell — for i must bow before the fires of hell
| Горек путь в ад, ибо я должен склониться перед огнем ада
|
| A child of the dark, a hunter, with a blessing of evil
| Дитя тьмы, охотник, с благословением зла
|
| That is a curse with which i wander — hand in hand
| Это проклятие, с которым я брожу рука об руку
|
| This is a leason in demonic possession
| Это повод в одержимости демонами
|
| Possession of evil — possession of my lovely end… | Владение злом — владение моим прекрасным концом… |