Перевод текста песни Театр - Скрябін

Театр - Скрябін
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Театр , исполнителя -Скрябін
Песня из альбома: Стриптиз+
В жанре:Украинский рок
Дата выпуска:18.02.2002
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Kuzma Skryabin

Выберите на какой язык перевести:

Театр (оригинал)Театр (перевод)
Всі мають ролі і я граю свою, як ви. Все имеют роли и я играю свою, как вы.
Я є і хто і ніхто, і маю шкіру на двох. Я есть и кто и никто, и имею кожу на двух.
Заграє клоуна принц, можна навіть на біс. Заиграет клоуна принц, можно даже на бес.
Годує моє життя свіжа фарба афіш. Кормит мою жизнь свежая краска афиш.
Приспів: Припев:
Ті стіни то я, ті сходи то я, Те стены то я, та лестница то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя. Та сцена под ногами это моя и не моя жизнь.
Ті рампи то я, ті штори то я. Те рампы это я, те шторы то я.
Я ходжу знов по сцені, то є моє і не моє життя. Я хожу снова по сцене, то есть моя и не моя жизнь.
Ті стіни то я, ті сходи то я, Те стены то я, та лестница то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя. Та сцена под ногами это моя и не моя жизнь.
Ті рампи то я, ті штори то я. Те рампы это я, те шторы то я.
І люди під ногами, sorry, моє і не моє… И люди под ногами, sorry, мое и не мое…
А зараз вийде король важно з паперових дверей, А теперь выйдет король важно из бумажной двери,
Заплаче сльози чужі, ніби зі своїх очей. Заплачет чужие слезы, словно из своих глаз.
Той поралоновий сніг сипле зовсім не бог, Тот поралоновый снег сыплет совсем не бог,
І рампи гасить не він, просто всі чують третій дзвінок. И рампы гасит не он, просто слышат третий звонок.
І ніби — то плач і ніби то сміх И вроде бы — это плач и вроде бы это смех
І ніби один і ніби для всіх И вроде бы один и вроде для всех
І ніби то я ніби не я, И будто я будто не я,
А може то смерть може життя А может это смерть может жизнь
Приспів: Припев:
Ті стіни то я, ті сходи то я, Те стены то я, та лестница то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя. Та сцена под ногами это моя и не моя жизнь.
Ті рампи то я, ті штори то я. Те рампы это я, те шторы то я.
Я ходжу знов по сцені, то є моє і не моє життя. Я хожу снова по сцене, то есть моя и не моя жизнь.
Ті стіни то я, ті сходи то я, Те стены то я, та лестница то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя. Та сцена под ногами это моя и не моя жизнь.
Ті рампи то я, ті штори то я. Те рампы это я, те шторы то я.
І люди під ногами, sorry, моє і не моє… И люди под ногами, sorry, мое и не мое…
Ті стіни то я, ті сходи то я, Те стены то я, та лестница то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя. Та сцена под ногами это моя и не моя жизнь.
Ті рампи то я, ті штори то я. Те рампы это я, те шторы то я.
Я ходжу знов по сцені, то є моє і не моє життя. Я хожу снова по сцене, то есть моя и не моя жизнь.
Ті стіни то я, ті сходи то я, Те стены то я, та лестница то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя. Та сцена под ногами это моя и не моя жизнь.
Ті рампи то я, ті штори то я. Те рампы это я, те шторы то я.
І люди під ногами, sorry, моє і не моє…И люди под ногами, sorry, мое и не мое…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: