Перевод текста песни Люди, як кораблі - Скрябін

Люди, як кораблі - Скрябін
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Люди, як кораблі , исполнителя -Скрябін
Песня из альбома: Dance
В жанре:Украинский рок
Дата выпуска:21.04.2010
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Kuzma Skryabin

Выберите на какой язык перевести:

Люди, як кораблі (оригинал)Люди, як кораблі (перевод)
Я не твій брат — ти не сестра моя Я не твой брат — ты не сестра моя
Ніколи не розказуй мені - Никогда не рассказывай мне -
Хто i в чому є винний на нашій землі - Кто и в чем виноват на нашей земле -
Люди, як кораблі Люди, как корабли
Кожен пливе поки хвиля несе Каждый плывет, пока волна несет
I поки глибока вода I пока глубокая вода
Глибока і темна до самого дна Глубокая и темная до самого дна
До самого-самого дна До самого-самого дна
На глибині зустрічаються всі На глубине встречаются все
Так ніби в морі місця нема Словно в море места нет
І труться бортами, аж стогне земля И трутся бортами, аж стонет земля
Від зависті, підлості й зла От зависти, подлости и зла
Хтось не доплив, бо йому помогли Кто-то не доплыл, потому что ему помогли
Набрати повні трюми води Набрать полные трюмы воды
Бо стати героями тої війни Ибо стать героями той войны
Дуже хотіли вони Очень хотели они
Приспiв: Припев:
А до берега тихо хвилі несуть А к берегу тихо волны несут
Поранені душі живих кораблів, Раненые души живых кораблей,
А від берега знову в море ідуть А от берега снова в море идут
Ті хто вірив і правду знати хотів Верующие и правду знать хотел
Наш Океан знає більше ніж ми Наш Океан знает больше чем мы
Секрети всі у нього на дні Секреты все у него на дне
А ми ходим зверху, великі й малі А мы ходим сверху, большие и малые
Люди як кораблі Люди как корабли
Гордо пливем — і не вірить ніхто Гордо плывем — и не верит никто
Шо ним зацікавилось зло Шоим заинтересовалось зло
І серед вітрів ми не чуєм щурів, И среди ветров мы не слышим крыс,
Які прогризають нам дно Прогрызающие нам дно
Приспiв: Припев:
А до берега тихо хвилі несуть А к берегу тихо волны несут
Поранені душі живих кораблів, Раненые души живых кораблей,
А від берега в море ідуть А от берега в море идут
Ті хто вірив і правду знати хотів Верующие и правду знать хотел
ЛЮДИ, КАК КОРАБЛИ ЛЮДИ, КАК КОРАБЛЫ
Я не твой брат — ты не сестра моя Я не твой брат — ты не сестра моя
И даже не рассказывай мне И даже не рассказывай мне
Кто и в чём здесь виновен на нашей земле — Кто и чем здесь виновен на нашей земле
Люди, как корабли… Люди, как корабли…
Каждый плывёт, пока волны несут, Каждый плывет, пока волны несут,
И если глубока вода Иесли глубокая вода
Глубока и тёмна до самого дна Глубокая и темная до самого дна
До самого-самого дна До самого-самого дна
На глубине мы встретимся все На глубине мы встретимся все
Как будто в море нет места нам Как будто в море нет места нам
И трёмся бортами, аж стонет земля, И трёмся бортами, аж стонет земля,
От зависти, подлости, зла Вот зависти, подлости, зла
Кто не доплыл — тому «помогли» Кто не доплыл — тому «помогли»
Набрать полны трюмы воды Набрать полный трюмы воды
И стать бы героем на этой войне И стать стать героем на этой войне
Очень хотели они Очень хотели они
Припев: Припев:
А до берега тихо волны несут А до берега тихо волны несут
Разбитые души живых кораблей, Разбитые души живых кораблей,
А от берега снова в море идут А вот берега снова в море идут
Те, кто верил и правду узнать бы хотел Те, кто верил и правду узнать бы хотел
Наш океан знает больше, чем мы Наш океан знает больше, чем мы
Хранит он свои тайны на дне и… Хранит он свои тайны на дне и…
Мы поверху ходим и мал, и велик — Мы этажа ходим и малый, и большой —
Люди, как корабли… Люди, как корабли…
Гордо плывём — и не верит никто Гордо плывем — и не верит никто
Что нас изнутри точит зло Что нас изнутри точит зло
Плывём по волнам и не видим червей, Плывём по волнам и не видим червей,
Тех, что грызут наше дно тех, что грызут наше дно
Припев: Припев:
А до берега тихо волны несут А до берега тихо волны несут
Разбитые души живых кораблей, Разбитые души живых кораблей,
А от берега снова в море идут А вот берега снова в море идут
Те, кто верил и правду узнать бы хотелТе, кто верил и правду узнать бы хотел
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

И
02.11.2024
Очень глубоко сказано,аж душу выворачивает, особенно во время этой безумной войны. Слава Украине!

Другие песни исполнителя: