Перевод текста песни Family Ties - CunninLynguists, Cashmere the Pro

Family Ties - CunninLynguists, Cashmere the Pro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Family Ties , исполнителя -CunninLynguists
Песня из альбома Will Rap for Food
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.10.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAPOS
Возрастные ограничения: 18+
Family Ties (оригинал)Семейные узы (перевод)
Dear Dad дорогой папа
Yeah it’s me, surprised that I’m writin'? Да, это я, удивлен, что я пишу?
Well not really, I’m sittin' at my computer just typin' Ну не совсем, я сижу за своим компьютером, просто печатаю
Heard you were sick Слышал, ты был болен
Would have found out last week had I called Узнал бы на прошлой неделе, если бы позвонил
But to be honest Но если честно
I don’t feel the least bad at all Я совсем не чувствую себя плохо
Yeah I know that sounds fucked up but you made me like that Да, я знаю, это звучит пиздец, но ты сделал меня таким
Look at my childhood, I can’t believe you played me like that Посмотри на мое детство, я не могу поверить, что ты так играл со мной
You was never around, promises was all you resort Вас никогда не было рядом, обещания были всем, что вы прибегали
No child support not as much as a call to my moms Никаких алиментов не столько, сколько звонок моим мамам
I went through nights with no dinner lookin' bummy and skips Я провел ночи без ужина, выглядя бездельником и пропуская
Could go no where in school with no money for trips Не мог никуда пойти в школе без денег на поездки
Gettin' cracked on by honeys and shit Получаешь взлом от меда и дерьма
Strugglin' Борьба
That’s why I don’t listen to your lectures on hustlin' Вот почему я не слушаю твоих лекций о суете
Cause we had nothin' Потому что у нас ничего не было
Stuck in the hood always Застрял в капоте всегда
And you refer to the 80s as the good ole' days? И вы называете 80-е годы старыми добрыми днями?
Well they wasn’t for me Ну они были не для меня
I guess things went all your way Я думаю, все пошло своим путем
But I ain’t done keep reading I got more to say Но я еще не закончил, продолжайте читать, мне есть что сказать
I know this all seems abrasive Я знаю, что все это кажется абразивным
But look what I’m faced with Но посмотри, с чем я столкнулся
Missed opportunities Упущенные возможности
Missed chances missed places Упущенные шансы упущенные места
I looked at what others had and I couldn’t get basic Я смотрел на то, что есть у других, и не мог понять основы
Deprived of so much that’s why I’m stuck with this hatred Лишенный так многого, вот почему я застрял с этой ненавистью
I went through problem after problem thinkin' you wouldn’t care Я проходил через проблему за проблемой, думая, что тебе все равно
All simply because you wasn’t there Все просто потому, что тебя там не было
Just promise to visit and sorry’s couldn’t redeem you Просто пообещайте посетить, и извините, что не смогли вас выкупить
It probably would have been better if I would never had seen you Наверное, было бы лучше, если бы я никогда тебя не видел
Cause then I wouldn’t have a face to place with the lies Потому что тогда у меня не было бы места лицом к лицу с ложью
And the disappointment that infected our lives И разочарование, которое заразило нашу жизнь
I guess that’s why I’m so bothered now Наверное, поэтому я так беспокоюсь сейчас
And want to hit a motherfucker sayin' you your father’s child И хочу ударить ублюдка, говорящего, что ты ребенок твоего отца
So I gotta be keepin' the faith Так что я должен хранить веру
For them three girls of mine and I won’t be repeatin' mistakes Для них три мои девушки, и я не буду повторять ошибки
That you made with me cause I don’t miss my past Что ты сделал со мной, потому что я не скучаю по своему прошлому
And every third Sunday in June you can kiss my ass И каждое третье воскресенье июня ты можешь поцеловать меня в задницу
And I could feel it as a child growin' up И я мог чувствовать это, когда ребенок рос
Many moons have cycled since the night you decided Многие луны прошли цикл с той ночи, когда ты решил
To break out late and fade out into the silence Вырваться поздно и исчезнуть в тишине
First born son still playin' in his diapers Первенец все еще играет в подгузниках
Left behind ya Остался позади тебя
Kinda thought I’d never find ya Вроде думал, что никогда не найду тебя
But guess what? Но знаете что?
The human being you had deemed a mistake Человек, которого вы считали ошибкой
Is now staring you in your face Теперь смотрит вам в лицо
It’s a disgrace the way I was treated Это позор, как со мной обращались
Shit, you probably wish I got caught in the condom when my pops skeeted Черт, вы, наверное, хотели бы, чтобы меня поймали в презервативе, когда мои папы понеслись по тарелочкам
Well fuck that I buck back all odds Ну, черт возьми, я возвращаю все шансы
And stuck straight through your façade of camouflage И застрял прямо через ваш фасад камуфляжа
You ain’t my mom Ты не моя мама
You ain’t nothin' but a heartless bitch Ты не что иное, как бессердечная сука
I’m starting to switch я начинаю переключаться
Don’t even start this shit Даже не начинай это дерьмо
Tryin' to fabricate facts that my dad kidnapped me Пытаюсь сфабриковать факты, что мой отец похитил меня.
It can’t be nothin' but lies to try to trap me Это не может быть ничего, кроме лжи, чтобы попытаться заманить меня в ловушку
In fact he На самом деле он
Packed me to Cali in '84 Упаковал меня в Кали в 84-м.
We found your crib but you never came to the door Мы нашли твою кроватку, но ты так и не подошла к двери
Wouldn’t answer the phone but you had to be home Не ответил бы на телефон, но ты должен был быть дома
Tragedy sewn Трагедия сшита
Yo, you had to know you were wrong Эй, ты должен был знать, что ошибался
Reminisce and it’s not surprising Вспомните и это не удивительно
Grew up so broke I thought the poverty line was the horizon Вырос так сломлен, я думал, что черта бедности - это горизонт
Many nights and days we stayed in shacks Много ночей и дней мы оставались в лачугах
Pops breakin' his back Попс ломает ему спину
Faded ass packs of food stamps Выцветшие пакеты талонов на питание
But karma’s a double edge sword Но карма - палка о двух концах
So thanks for letting me borrow your fuckin' umbilical cordТак что спасибо, что позволил мне одолжить твою гребаную пуповину.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: