| Love is blindness, I don't want to see | Любовь — это ослепление, я не хочу видеть. |
| Won't you wrap the night around me? | Не окутаешь ли меня этой ночью? |
| Oh, my heart, love is blindness. | О, сердце мое, любовь — это ослепление. |
| | |
| I'm in a parked car, on a crowded street | Я в припаркованной машине, на людной улице, |
| And I see my love made complete. | И я вижу, что моя любовь обрела завершённость. |
| The thread is ripping, the knot is slipping | Нить рвется, узел затягивается, |
| Love is blindness. | Любовь — это ослепление. |
| | |
| Love is clockworks and is cold steel | Любовь — механизм и холодное оружие, |
| Fingers too numb to feel. | Пальцы слишком онемели, чтобы чувствовать. |
| Squeeze the handle, blow out the candle | Сожми рукоятку, потуши свечку, |
| Blindness (blindness) | Ослепление ... |
| | |
| Love is blindness, I don't want to see | Любовь — это ослепление, я не хочу видеть. |
| Won't you wrap the night around me? | Не окутаешь ли меня этой ночью? |
| Oh, my love, | О, любовь моя, |
| Blindness. | Ослепление. |
| | |
| A little death without mourning | Маленькая смерть без единого стона, |
| No call, no warning | Ни окриков, ни предупреждений. |
| Baby, a dangerous idea | Крошка, это опасная идея, |
| That almost makes sense. | В которой почти есть смысл. |
| | |
| Love is drowning in a deep well | Любить — значит утонуть в глубоком колодце, |
| All the secrets, and nobody else to tell. | Одни секреты, а поделиться не с кем. |
| Take the money, why don't you honey? | Возьми деньги, почему нет, дорогая? |
| Blindness. | Ослепление. |
| | |
| Love is blindness, I'm so sick, I don't want to see | Любовь — это ослепление, я так болен, я не хочу видеть. |
| Won't you just take the night, wrap it all around me? | Не возьмешь ли эту ночь и не окутаешь ли меня ею? |
| Oh, my love, | О, любовь моя, |
| Blindness. | Ослепление. |
| | |
| Love is blindness | Любовь — это ослепление. |
| Oh, I'm too numb to feel | О, я слишком онемел, чтобы чувствовать. |
| Blow out the candles | Задуй свечи. |
| Blindness | Ничего не вижу... |
| | |